그러기야?(クロギヤ?) | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

娘が保育園の話をしてくれるんですけど。

「Aちゃん(お友達の名前)がねぇ。Bちゃんのおもちゃ取ったからね〜、○ちゃん(自分)がAちゃんに「그러기야?(クロギヤ?)」って言ったらね〜。Aちゃんやめたんよ。」

何。そのクロギヤ?って何?びっくり
そんなに効力のある単語なのぉー!?

日本語で何…?ショック
「そうするの?」
…なんか違う…。

教えてください…。


注意するときに使うのかな??


それにしても相変わらず説教臭い我が娘。滝汗
嫌われなきゃいいけどなぁ〜。