ハングル教育(つづき) | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

ハングルの学習誌について色々悩んでいたけれど、

前回の記事

私の心の中で決着がつきました。グッ

このまま放置して、年中が終わる頃でもまだ読めてなかったらやろう…グラサン

この間会った先輩ママがそうしたと聞いて、私もやっと心が落ち着きました。照れ

もちろん現在やってる方を否定するつもりはないですからね!!



私は職業柄ひらがな教えることが多いけど、成人は多くてもひらがなカタカナ合わせて4時間くらいあれば終わる。照れ (やる気のない人は除くタラー)成人って楽ね♡ポイントだけチェックして、後は「はい、覚えてー」って言えるしねぇ。

ひらがなは「あ」から「ん」が難しいんじゃなく、
「ざ」と「じゃ」の区別とか
きゃきゅきょ、とか
「がっこう」などの「っ」とか
「ん」の発音がいろいろ変わるとか
「せんせい」の「せい」が「せえ」って発音するとか…そういうのが難しいのであって、50音は実はそれほど難しくないんですよね。

「はい、覚えて〜」が通用しない幼児!!
面白いといえば面白いですけど。滝汗


文字学習は年が上がれば上がるほど楽になるだろうことは想像できるので…ハングルはゆっくりやることにします。ラブラブ(手抜きとは言わせないわ♡)


ただ…ひらがなカタカナはその前にやりたいな〜。真顔
現在、日本語教室以外の時間はほぼ文字はやってません…。
そして残念ながら教室でやったやつもぜーんぜん定着してないというね…。チーン

でもちょっとずつ読める文字は増えているような気はしてます。
「あ、い、お、か、し、は、ゆ、り、ろ、ん」が今読めてるかな。多分。

当初からの目標。「勉強させず、遊びの中で覚えさせる!!」できるかしら…。
3歳も後半に入ったし、いっぱいひらがなで遊ぶように頑張ります〜。