長針と短針 | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

ネタがないのでどうでもいい話を。えー


最近韓国人と話していて気がついたんですが…

韓国では時計の針である短針、長針を
時針,分針というそうで。
厳密にいうと時針、分針という言い方は日本語でもあるようですけど…。普通長い短いでいいません??


でも…よく考えてみると秒針もありますよね。滝汗


短針、長針、秒針。ガーン
まとまりがない!!

対する韓国語。
時針、分針、秒針。お願い わかりやすーい。


こういう国語の難しさ(語彙のまとまりのなさ?)も将来算数の難しさに関わって来るよなぁと感じました。