方言 | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

このブログでは娘と私の会話は標準語に『翻訳』してますが、実は方言で話しています。あせる

高校卒業して以来地元を離れているので、韓国で会う人にはそんなに方言を使ってはいないのですが、
身内に使う言葉は方言でしか知らないというか…標準語はよそ行きの言葉というか…
とにかく娘に標準語で話しかけるとよそよそしい感じがして、どうしても方言で話しかけてしまいます。ぼけー


でも娘がこれから日本語を勉強していくのに、方言も、標準語も、ではやっぱり負担が大きすぎるかなぁ…と悩む。

でも地元に帰っておじいちゃんや従兄弟たちと話すときは方言必須だし…。
でも日本語で話すときに、お友達に方言で話しかけてる娘を見ると複雑…。
それがキャラにまでなればいいけど、そのせいで通じなかったら可哀想な感じがして。ショボーン

ああ。悩む。
他の皆さんはどうしているのか…気になります!!