多言語でYouTubeを楽しむ娘 | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

すっかりYouTubeの虜になってしまった娘。

検索もお手のもので、音声検索とかして好きな動画を見たりしてる。
現代人スゲー。びっくり

羨ましいのはどんな言語でもお構いなしなところ。

日本語はもちろん、韓国語、英語でも見てる。日本語も韓国語もどちらも子供がおもちゃで遊ぶ動画が多い。照れ
「えーこの子これできるんだ~」などと関心しながら見てたりするのでウケる。


おもちゃ屋に行くと、これ○○ちゃんがやってたやつだー。買いたーい♪ などと言い始めるので怖い。笑


時々、アラブ語とか、ロシア語とか、インドのやつとか見てたりしてるんだけど、分かるのかなぁ??不思議だわ。


こんなにネットは世界と繋がってるのに、ほぼ日本語のしか見てない自分が残念に思えてくるわゲッソリ


娘はアナ雪にハマってるけど、いろんな言語見すぎてチャンポンになり、

♪ありの~ままの~姿にany more~♪
♪let it go ~ let it go~ららら~♪

っていうすごくグローバルなニヤリ歌詞で歌っております。

タイジョー タイジョー♪っていう韓国語バージョンも時々入る


この間はTAYO(韓国のバスのアニメ)のロシア語バージョン見てて、
♪タヨターヨ タヨターヨ♪のところ、
♪クトータコイ クトータコイ♪をマスターしました。

あまり役には立たないだろうけど。ぼけー

(あ、でも私は中学の時化学の先生になぜか習ったケニア語の「ジャンボ」って歌は大人になってケニア人に日本語を教えた時に使用できた経験があるので、何が役に立つかは分からないもんですよね。グラサン)



ははは。私も一緒に調べていろんな言語で歌えるようになりたいもんです。ニヤリ