アメリカに上陸して6週間経過。
英語の授業を受けていて、ネイティブのルームメイトと同居中なので、会話の7割は英語。
思考回路はまだまだ英語と日本語半分ずつかな。
実はこうやって日本語で日記書くのも、時々違和感があるんです。
日本語で文章を書くときでも英語でパッとフレーズが浮かんで、そのあとで日本語に訳していることがあります。
日本人の友達に会って日本語の環境にいると、そのあとで英語が少し聞こえなったり。。。
ふたつの言語にさらされて、ちょっと混乱中です。
英語の授業を受けていて、ネイティブのルームメイトと同居中なので、会話の7割は英語。
思考回路はまだまだ英語と日本語半分ずつかな。
実はこうやって日本語で日記書くのも、時々違和感があるんです。
日本語で文章を書くときでも英語でパッとフレーズが浮かんで、そのあとで日本語に訳していることがあります。
日本人の友達に会って日本語の環境にいると、そのあとで英語が少し聞こえなったり。。。
ふたつの言語にさらされて、ちょっと混乱中です。