鎌倉土産のスモークド・ナッツの
感想を書いていて思い出したことがあります

「スモーキー」 “smoky”  という言葉。
スモークド なんだから
当たり前といえば  当たり前 てへぺろ

ただ 私はこんな簡単な英語が
出てこなかった時がありました。

例えば、焼き鳥を
「(焼いた風味が)香ばしくて美味しい ❣️」
と 英語で言いたかった時に
辞書で調べても 
 “fragrant ”  や  “aromatic”  とか
出てきますよね。
これは 違う …  ショック
そういう 美しげな 匂いではない。


夫は  何でも  “ smell good ” で イイでしょ、
と言っていましたが
ピッタリする言葉を知りたかったのです。

その後 フード・チャンネルを見ていた時に
ステーキを味見していた スター シェフが

“ nnn〜 , smoky ❣️  so good ❣️” ステーキ

と 自分の料理にうなっていて  ニヤニヤ
なるほど と思いました。


こんなことはいまだにしょっ中ですが、
英語を学校で勉強したとしても
生活の中での言い回しは
生活の中で覚えるのが一番だと思います。
自分に関わりの無い言葉は
中々 覚えられないというか。
 
              アメリカ         アメリカ         アメリカ

私は駐在してすぐ
下の子の小学校で折り紙教室を
開いていました。
事前に 「英語で折り紙」とかの本を
読んでいましたが、
「山折り、谷折り」などの
英訳がピンと来なかったんですよね。


いざ やり始めてみると
子供達から 自然に学べることがわかりました。

例えば  「 山折り」は

“ Colored outside ”

「谷折り」は

“ Colored inside ”   とか 

「端を揃えてピッタリ折る」は

“ Make no space ? ”  など

子供の方から聞いてくれて

とても 助かりました ニコニコ

一番使っていたのは

“ Like this, like this ”  かも。口笛

実践あるのみです。


子供達の英語は聞き取りにくいのと

すごーく 褒めてあげないといけないので

大変なこともありましたが

簡単だけど 難しい 英語 

を 学ぶ 大変良い機会でもありました。爆笑


英語 勉強は限りないですけどね〜 笑い泣き

(今はよく  ピーターバルカンさんの
   Japanology とか 見てます。 )




「あたちだって ガスのオジさんに
   ワンワン言ってたら、
英語がわからないのかなー?
って  言われたワン キョロキョロ


ウチのワンコの名誉の為に
フォトジェニックな写真も 爆笑

「そうよ、これが本来のあたち ニコ