名古屋市天白区植田の
個人指導/少人数指導塾
「植田英語英会話」からの
お便りです。
英語表現や勉強法などについて
書いています。
直訳すると、「サクランボを摘む」というcherry-pick の意味を知っていますか?
動詞です。
英和辞典で意味をみてみました。
Eゲイト英和辞典
cherrypick
自動詞
いいところだけをつまみ食いする
他動詞
(いいところだけ)をつまみ食いする
例文をみてみましょう。
From all the available statistics, the politician cherry-picked only those that backed up his ideas.(from Wiktionary)
(私訳)その政治家は、手に入る統計から彼の考えを支持する統計だけを抜き出した。
上記の例文にあるように
公平に選ぶのではなく目的にかなったものだけを抜き出す
という意味で使うことが多いようです。
cherry pick:
(直訳)
サクランボを摘む
(慣用表現)いいところだけをつまみ食いする。データなどを公平に扱わず、目的にかなったものだけを抜き出し、それ以外のデータは扱わない。
このところ更新回数が減っていて
すみません。
ブログ読んでくださって
