夜に絵本の読み聞かせをしている際、娘がついに、
「なんでひらがな読まなきゃいけないの」
と聞いてきました
絵本を読んでいるときに、「このひらがななんて読むかな〜」と、何回か私が聞いている時のこの質問でした
そして娘は続けて、
「私、アルファベットは読めるよ」
と言ってきました
キンディの影響で、英語にも慣れてきて、アルファベットも読めるようになっている娘。
ひらがなよりも、アルファベットの読み書きの方が得意な模様です
日本語がマイノリティであるオーストラリアで、なぜ日本語の文字の読み書きをする必要があるのか、娘なりに疑問に思いはじめているようです
もちろん、親としては、
「日本にいるおじいちゃん、おばあちゃん、いとこの〇〇ちゃんと一緒に遊んだりするためだよ。おじいちゃん、おばあちゃん、いとこの〇〇ちゃんは、日本語を話す人だからね」
と繰り返し伝えていますが、難しい問題ですね
(厳密には、ひらがなの読み書きをしなければならない理由になってないのですが)
私との会話は日本語ですが、最近英単語を混ぜて話すようになったので、その都度私が訂正してます
唯一の救いは、娘がまだ私の言う事を聞いてくれる事でしょうか
これから、娘が大きくなってきたら、どうなっていくのかなあ、と少し考えてしまいました