stay on a bench till night with lunch- ベンチで夕暮れまで | スミのブログ

スミのブログ

Photographer's Diary.
Taken by Film, Toy-Camera and Digital SLR.
Written in English and Japanese.

おやじの写真日記。
フィルムトイカメからデジタル一眼までいろんなカメラを使っています。併記している英語は通じたらラッキーってレベルです。








little free time

went out and staied on a bench having packed lunch as a dinner

on the other side of the bench, a statue-man who playing trumpet

monorail train for the airport pass though




ちょっとした空き時間

外に出てベンチで弁当食べた後、時間をつぶしました

となりには、トランペットを吹く人(の銅像)

遠くにはモノレールの行き来する音


こんな季節(秋)なのに蚊にさされてしまった



スミのブログ-2588-2590_201310_v1_20mm_iso400ss5_1







スミのブログ-2569_201310_v1_10mm_iso800f2.8ss60






スミのブログ-2609_201310_v1_38mm_iso400ss4





by the way, in Japan , packed lunch is called "bento"

you can buy it in some bento chain shop or chain drug shop

whole day - 24 hours as well as buy hamburger in America

packed lunch are ate as breakfirst, lunch, dinner, and midnight-supper


usage and meaning of "bento" has changed in this 30 years



ところで、お弁当、24時間のお弁当屋も、コンビニ弁当もあり、

朝昼晩食べるのがお弁当ですよね。

英語で弁当って、単にlunchになる。遠足の弁当のイメージです。


弁当屋さんやコンビニが広まった、ここ30年くらいで弁当の食べられかた

と、それにともなって言葉のイメージが変わってきたのかな







(撮影機材:NIKON 1 V1  10mm F2.8 or OLYMPUS Zuiko 38mm F1.8)
 画像加工なし、1枚目はgif加工




Link banner below is 'nice' button which will encourage me,
and lead you to other Japanese Bloger's Article easily
thank you   ↓  応援してもらえると、はげみになります。



ランキングへの投票
ランキングへの投票