今日の一言、夫編
大きな岩の上からジャンプして下りようとする息子。
息子「見ててねージャンプ上手よー。」
夫 「ダメ!危ないでしょ。」
少し歩いて低い岩へ行き、そこからジャンプしようとする息子。
息子「・・・ここ、ジャンプしていい?」
夫 「いい。大丈夫。あぶ。」
にこーっとしてジャンプする息子。
夫 「あぶ。ね、あぶ。」
「あぶ」ってなんだ??
夫に聞きました。
夫 「危ないじゃないから、あぶ。違う?」
おいしくない とか 行かない とかと同じように
「危ない」が「あぶ」という言葉の否定形だと思っていたようで、
反対の意味あいにする為に単純に ない を取ったらしい。
「危なくない」と言いたかったようです。
日本語って難しいー!のかなあ?
息子「見ててねージャンプ上手よー。」
夫 「ダメ!危ないでしょ。」
少し歩いて低い岩へ行き、そこからジャンプしようとする息子。
息子「・・・ここ、ジャンプしていい?」
夫 「いい。大丈夫。あぶ。」
にこーっとしてジャンプする息子。
夫 「あぶ。ね、あぶ。」
「あぶ」ってなんだ??
夫に聞きました。
夫 「危ないじゃないから、あぶ。違う?」
おいしくない とか 行かない とかと同じように
「危ない」が「あぶ」という言葉の否定形だと思っていたようで、
反対の意味あいにする為に単純に ない を取ったらしい。
「危なくない」と言いたかったようです。
日本語って難しいー!のかなあ?