こんにちはsumimolです

 

今日もお越し頂きありがとうございます

 

先日 

 

長女が帰ってから 仕事のことの雑談をしました

 

長女が

 

”今日 後輩が書いた取引先宛のメールを読んだんだけど

 

ここに unfortunately って入れたほうがいいよね

 

と思って 付け足ししちゃった

 

それで送った”

 

 

 

と言っていました

 

私は unfortunately は知っているけど

 

私の英語レベルじゃ 自分から言った

ことはないかなあ・・・

 

と思いました

 

それから数日後

 

NHKのニュースで

 

カービー米国防総省報道官が

 

ガザについての コメントを発表していて

 

unfortunately  って

 

冒頭で言っていました

 

あ・・・ 今 unfortunatelyって言ってた!!

 

確かに使ったほうがいい感じに聞こえる(すみません表現が乏しくて)

 

私もこういう言葉が自然に出るようになりたいなと思いました

 

はるかにレベルが高いですが爆  笑笑い泣き笑い泣き

 

読んでくださってありがとうございました