今週は木曜日に
後輩ちゃんレッスンなので
今日の日中は、
KEIRIN.JPストリーム
http://keirin.jp/で
玉野競輪開設61周年記念
瀬戸の王子杯争奪戦(GIII)
最終日を見ながら
レッスン用原稿の
準備をしていました。
たまたま同じネタが
ニュースでOAされましたが、
やっぱり気になるのは
「ワカメ」のアクセント
NHK発音アクセント辞典では
(1)中高
(2)頭高
ということは、
アナウンサーとしては
もちろん「中高」ですが、
未だに馴染めません(笑)
でも、漢字で書くと
「若布」なら
やや・・・納得???
木曜日のレッスンで
後輩ちゃん、
正しく読めるかな???
そういえば前回レッスンでは
「プエルトリコ」が登場!
アクセント辞典では
「LHHHHL」が正解!!
「リ」まで高く読みます。
「プエル/トリコ」ではなく
「Puerto Rico」=
「プエルト/リコ」だから
※あんまり出ませんが(^^ゞ
日本語アクセントで
何だかしっくりこない時は
意味や語源を考えると
覚えやすいかもしれません。
でも、言葉は生きているので
改訂アクセント辞典では
「ワカメ」は「頭高」かも?
日々勉強です!!
後輩ちゃんレッスンなので
今日の日中は、
KEIRIN.JPストリーム
http://keirin.jp/で
玉野競輪開設61周年記念
瀬戸の王子杯争奪戦(GIII)
最終日を見ながら
レッスン用原稿の
準備をしていました。
たまたま同じネタが
ニュースでOAされましたが、
やっぱり気になるのは
「ワカメ」のアクセント
NHK発音アクセント辞典では
(1)中高
(2)頭高
ということは、
アナウンサーとしては
もちろん「中高」ですが、
未だに馴染めません(笑)
でも、漢字で書くと
「若布」なら
やや・・・納得???
木曜日のレッスンで
後輩ちゃん、
正しく読めるかな???
そういえば前回レッスンでは
「プエルトリコ」が登場!
アクセント辞典では
「LHHHHL」が正解!!
「リ」まで高く読みます。
「プエル/トリコ」ではなく
「Puerto Rico」=
「プエルト/リコ」だから
※あんまり出ませんが(^^ゞ
日本語アクセントで
何だかしっくりこない時は
意味や語源を考えると
覚えやすいかもしれません。
でも、言葉は生きているので
改訂アクセント辞典では
「ワカメ」は「頭高」かも?
日々勉強です!!