TaylorがJoeについて書いた曲の中で上位に好きな曲です。
I spy with my little tired eye
私は少し疲れた目で覗いた
Tiny as a firefly
ホタルみたいに小さな物
A pebble that we picked up last July
それは私たちが去年の7月に拾った小石だった
Down deep inside your pocket
We almost forgot it
あなたのポケットの奥に入っていたけど、殆ど忘れていたね
Does it ever miss Wicklow sometimes?
時々ウィックローが恋しくなったりしない?
(JoeとTayが以前デートしたアイルランドの都市)
They said the end is coming
世間は私たちの関係はいずれ終わると言う
Everyone's up to something
みんな悪いことをばかり考えてるの
I find myself running home to your sweet nothings
私は走って家に帰るの、あなたとの普通の日常へ
Outside, they're push and shoving
外は騒がしい
You're in the kitchen humming
でもあなたはキッチンで鼻歌を歌ってる
All that you ever wanted from me was sweet nothing
あなたは私に、何でもないただの日常しか求めなかった
On the way home
I wrote a poem
帰り道に詩を書いていると
You say, "What a mind"
あなたは「凄い才能だね」って言う
This happens all the time
私たちはいつもこんな感じなの
They said the end is coming
世間は私たちの関係はいずれ終わると言う
Everyone's up to something
みんな悪いことをばかり考えてるの
I find myself running home to your sweet nothings
私は走って家に帰るの、あなたとの普通の日常へ
Outside, they're push and shoving
外は騒がしい
You're in the kitchen humming
でもあなたはキッチンで鼻歌を歌ってる
All that you ever wanted from me was sweet nothing
あなたは私に、何でもないただの日常しか求めなかった
Industry disruptors and soul deconstructors
音楽業界の闇と、心を傷つける人たち
And smooth-talking hucksters out glad-handing each other
口が達者な世渡り上手は上辺の関係を続けてる
And the voices that implore, "You should be doing more"
世間は私に沢山のことを求めるし
To you, I can admit that I'm just too soft for all of it
あなたにだけ言うけど、私はね、そう言うのに心を持っていかれやすいの
They said the end is coming
世間は私たちの関係はいずれ終わると言う
Everyone's up to something
みんな悪いことをばかり考えてるの
I find myself running home to your sweet nothings
私は走って家に帰るの、あなたとの普通の日常へ
Outside, they're push and shoving
外は騒がしい
You're in the kitchen humming
でもあなたはキッチンで鼻歌を歌ってる
All that you ever wanted from me was sweet nothing
あなたは私に、何でもないただの日常しか求めなかった
They said the end is coming
世間は私たちの関係はいずれ終わると言う
Everyone's up to something
みんな悪いことをばかり考えてるの
I find myself running home to your sweet nothings
私は走って家に帰るの、あなたとの普通の日常へ
Outside, they're push and shoving
外は騒がしい
You're in the kitchen humming
でもあなたはキッチンで鼻歌を歌ってる
All that you ever wanted from me was sweet nothing
あなたは私に、何でもないただの日常しか求めなかった
【補足】
①1989の時からTayは「常に誰かに見られている私の生活は普通じゃない」とよく言っていて、Joeについての詩は普通の日常ばかり書かれていたのでSweet Nothingを普通の日常と訳しました。
②ウィックローはアイルランドの都市で、実際にTayとJoeはウィックローのビーチでパパラッチもされています。
その数年後にJoeのジャケットからウィックローで拾った小石が出てくると言う詩に出会えるなんて、初めて聞いた時オタクは感無量でした笑
③ Industry disruptors は直訳すると「業界の破壊者」になりますが、きっと音楽業界の闇(スクーター・ブラウンとか)について言っていると思うので「音楽業界の闇」と訳してます。
この曲の歌詞はどこを切り取っても、2人の何でもないけど愛おしい日常の風景が目に浮かびます。本当に大好きな曲です。別れてしまった今、聞きながら視界がボヤけるほど、、、。