見つけちまった!! | いざNEXT LEVEL! 徒然なるままに…

見つけちまった!!

Right-onで聞いたきり、まったく誰の曲かわからないままだった曲を((>д<))


なんかのCMで流れてたからレコチョクのTV,CM専門サイトで最近のCM曲をココ最近しらみつぶしに試聴しまくってたんですよ!!


そしてさっきその曲のメロディーを思い出していると、CMのナレーターさんの声が共に甦ってきたΣ(・ω・ノ)ノ!


奇跡だ!!


しかもかなり克明に?!


その御声は「アサヒ・スーパー・ドライ!!」

と仰っているではないか!!←もうナレーター様様です!!。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。


そして結局探していた曲は「スウィートネス」<ジミー・イート・ワールド>でした(*^o^*)

いやー見つかってよかった。ずーっともやもやしててん(TωT)


そして思った。


どうして洋楽の曲は日本語表記なんやろう?

昔、日本人に馴染み易くするためだって聞いたことがあるけど、そんなに難しくない英語まで日本語にしんでもええのに…


最近は邦楽にも結構難しめな英語のタイトルもあるのに…

僕の好きなあゆなんてほぼ全曲英語タイトルやのに。

しかも中には調べなおさないと訳に確信の持てない単語まで…


洋楽もある程度は英語のままでいいのでは?

それか横に英語を併記するとか。

意外に英語教育の助けになったりして(b^-゜)


ジミー・イート・ワールドさんとこの曲も本当は「SWEETNESS」<JIMMY EAT WORLD>だしさ。


あゆの曲名が英語なのは、日本人は日本語の意味を知っているので、タイトルから先入観を持たれたくなかったんだそうです。