Hold On 待っていて

승민(Seungmin) Stray Kids スンミン 

作詞 한 (3RACHA) 

作曲 한 (3RACHA), 방찬 (3RACHA), 베르사최 (VERSACHOI) 

編曲 방찬 (3RACHA), 베르사최 (VERSACHOI), Nickko Young 


歌唱にスンミン、作詞作曲にハン、作曲編曲にバンチャンが参加しています。


びが わ ぬなpっと じゃr ぼいじ あんぬん ぐろん なれ

비가 와, 눈앞도 잘 보이지 않는 그런 날에 

雨が降って,目の前もよく見えないそんな日に



そんむrがち ねげ おん にが むいみはん なれ へんぼぎ どぇおっこ

선물같이 내게 온 네가 무의미한 날에 행복이 되었고 

贈り物のように僕に訪れた君が無意味な日の幸せとなって



はる じょんいr に もすぶr ばらまん ぶぁど みそが

하루 종일 네 모습을 바라만 봐도 미소가 

一日中君の姿を見つめているだけでも笑顔が



むがmじょんはん めいれ ねいるr っくげ はん のや

무감정한 매일에 내일을 꾸게 한 너야 

感情のない毎日に明日を夢見させてくれた君



ちょうむろ ねげ にそぬr ごんねじゅぉっとん ぐなr

처음으로 내게 네 손을 건네줬던 그날 

初めて僕に君の手を差し出してくれたあの日



ぬんむり なん うぇ なんぬんじ

눈물이 난 왜 났는지 

どうして僕は涙が出たんだろう




っこりるr ふんどぅrみょ じゃぐん もむろ ねげ いんぬ にmっこっ たrりょおr って

꼬리를 흔들며 작은 몸으로 내게 있는 힘껏 달려올 때 

尻尾を振りながら小さな体で僕のところへありったけの力で駆け寄ってくるとき



ひょんぐぁん ぶrびんまに ばんぎどん いごし おぬせんが ちゃm じょあじょっそ

현관 불빛만이 반기던 이곳이 어느샌가 참 좋아졌어 

玄関の灯りだけが迎えてくれていたこの場所がいつのまにか本当に好きになったんだ




じぐm だんじゃん のr ぼr す おpっちまん

지금 당장 널 볼 수 없지만 

今すぐ君に会うことはできないけど



おんじぇんが まぬん しがに じな

언젠가 많은 시간이 지나 

いつかたくさん時間が過ぎて



にあぺ そっすrって ぐってん っとだし はんぼん ど

네 앞에 섰을 때 그땐 또다시 한번 더 

君の前に立ったとき そのときはもう一度



ねげろ ひmっこっ たrりょわ じゅぉ

내게로 힘껏 달려와 줘

僕のところへ力いっぱい駆け寄ってきてよ




すrぷん ね がmじょんえ じっけ ぶとぅん

슬픈 내 감정에 짙게 붙은 

悲しい僕の感情に強く残った



ぶrっしが ちゃちゅm っこじご はやけ

불씨가 차츰 꺼지고 하얗게 

火種が次第に消えて 白く



なむん じぇが ばらめ しrりょ ぶろがrってっちゅm

남은 재가 바람에 실려 불어갈 때쯤 

残った灰が風に乗って吹いていく頃



に いるm だし ぶrろぼrっけ

네 이름 다시 불러볼게 

君の名前をもう一度呼んでみるよ



Hold on 




ぬん がむr ってっかじ なr ぼみょ うっとん

눈 감을 때까지 날 보며 웃던 

目を閉じるときまで僕を見ながら笑っていた



に もすび あじkっと まに せんがんな

네 모습이 아직도 많이 생각나 

君の姿がいまもたくさん思い浮かぶよ



ぐぇんちゃな だ ぐぇんちゃならん ぬんびちゅろ

괜찮아 다 괜찮아란 눈빛으로 

大丈夫 全部大丈夫という眼差しで



まじまっかじ なr だどぎょ じゅん のにっか

마지막까지 날 다독여 준 너니까 

最後まで僕を慰めてくれた君だから




っこりるr ふんどぅrみょ じゃぐん もむろ ねげ いんぬ にmっこっ たrりょおr って

꼬리를 흔들며 작은 몸으로 내게 있는 힘껏 달려올 때 

尻尾を振りながら小さな体で僕のところにありったけの力で駆け寄ってくるとき



ひょんぐぁん ぶrびんまに ばんぎどん いごし おぬせんが ちゃm じょあじょっそ

현관 불빛만이 반기던 이곳이 어느샌가 참 좋아졌어 

玄関の灯りだけが迎えてくれていたこの場所がいつのまにか本当に好きになったんだ




じぐm だんじゃん のr ぼr す おpっちまん

지금 당장 널 볼 수 없지만 

今すぐ君に会うことはできないけど



おんじぇんが まぬん しがに じな

언젠가 많은 시간이 지나 

いつかたくさん時間が過ぎて



にあぺ そっすrって ぐってん っとだし はんぼん ど

네 앞에 섰을 때 그땐 또다시 한번 더 

君の前に立ったとき そのときはもう一度



ねげろ ひmっこっ たrりょわ じゅぉ

내게로 힘껏 달려와 줘 

僕のところへ力いっぱい駆け寄ってきてよ




すrぷん ね がmじょんえ じっけ ぶとぅん

슬픈 내 감정에 짙게 붙은 

悲しい僕の感情に強く残った



ぶrっしが ちゃちゅm っこじご はやけ

불씨가 차츰 꺼지고 하얗게 

火種が次第に消えて 白く



なむん じぇが ばらめ しrりょ ぶろがrってっちゅm

남은 재가 바람에 실려 불어갈 때쯤 

残った灰が風に乗って吹いていく頃



に いるm だし ぶrろぼrっけ

네 이름 다시 불러볼게 

君の名前をもう一度呼んでみるよ



Hold on 



Just hold on 




にが ぐって まじまぐろ ごっとん むじげっぴっ さんちぇんの

네가 그때 마지막으로 걷던 무지갯빛 산책로 

君があのとき最後に歩いていた虹色の散歩道



どぅぃえそ ふんどぅrご いっとん ね そぬr ぶぁっすrっか

뒤에서 흔들고 있던 내 손을 봤을까 

後ろから振っていた僕の手を見ただろうか



しがに ふrろ にが じながん ぎるr がr って

시간이 흘러 네가 지나간 길을 갈 때 

時間が流れて君が通った道を進むとき



ぐ っくて なr まじへ じゅrれ

그 끝에 날 맞이해 줄래

その先で僕を迎えてくれないかな




じぐm だんじゃん のr ぼr す おpっちまん

지금 당장 널 볼 수 없지만 

今すぐ君に会うことはできないけど



おんじぇんが まぬん しがに じな

언젠가 많은 시간이 지나 

いつかたくさん時間が過ぎて



にあぺ そっすrって ぐってん っとだし はんぼん ど

네 앞에 섰을 때 그땐 또다시 한번 더 

君の前に立ったとき そのときはもう一度



ねげろ ひmっこっ たrりょわ じゅぉ

내게로 힘껏 달려와 줘 

僕のところへ力いっぱい駆け寄ってきてよ




すrぷん ね がmじょんえ じっけ ぶとぅん

슬픈 내 감정에 짙게 붙은 

悲しい僕の感情に強く残った



ぶrっしが ちゃちゅm っこじご はやけ

불씨가 차츰 꺼지고 하얗게 

火種が次第に消えて 白く



なむん じぇが ばらめ しrりょ ぶろがrってっちゅm

남은 재가 바람에 실려 불어갈 때쯤 

残った灰が風に乗って吹いていく頃



に いるm だし ぶrろぼrっけ

네 이름 다시 불러볼게 

君の名前をもう一度呼んでみるよ



Hold on