YOUNHA 6th Album Repackage 'END THEORY : Final Edition'

사건의 지평선 事象の地平面
윤하 ユンナ Younha
作詞 윤하
作曲 윤하, JEWNO(손준호)
編曲 JEWNO(손준호), 숀(SHAUN)


スンミン(スキズ)カバーver.

ユンサナカバー(3:43〜)


せんがぎ まぬん ごん まりや

생각이 많은 건 말이야
たくさん悩むのはさ


だんよに へや はr いりや
당연히 해야 할 일이야
当然そうすべきだからだよ


なえげん うりが じぐ みrすぬぃや
나에겐 우리가 지금 일순위야
私には私たちのことが今 最優先


あんじょなん ゆりびょんうr ぴんげろ
안전한 유리병을 핑계로
安全なガラス瓶を言い訳に


ばらむr がどぅぉ どぅん ごっ がっちまん
바람을 가둬 둔 것 같지만
風(願い)を閉じ込めてしまった気がするけど



ぎおんな ぐなれ うりが
기억나? 그날의 우리가
覚えてる?あの日の私たちが


じゃばっとん ぐ そねん まりや
잡았던 그 손엔 말이야
繋いでいたその手にはさ


そrれいmぼだ こだらん みどぅみ だmぎょそ
설레임보다 커다란 믿음이 담겨서
ときめきより大きな信頼が込められていて


なん はmばぐすむr じおっちまん
난 함박웃음을 지었지만
私は大きく笑っていたけど


うるみ なrっこっと がたっそ
울음이 날 것도 같았어
泣き出しそうでもあったよ


そじゅんはん ご のんじぇな どぅりょうみにっか
소중한 건 언제나 두려움이니까
大切なものはいつでも怖いものだから



むぬr よrみょん どぅrりどん もkっそり
문을 열면 들리던 목소리
ドアを開けたら聞こえていた声


のろ いんへ びょねいっとん ったっとぅたん ごんぎ
너로 인해 변해있던 따뜻한 공기
君によって変わっていった暖かい空気


よじょに じゃし のpっちま なんにょんひ
여전히 자신 없지만 안녕히
相変わらず自信はないけど心穏やかに



じょぎ さらじん びょれ じゃり
저기 사라진 별의 자리
あそこのなくなった星の跡


あすらい はやん びっ
아스라이 하얀 빛
かすかに白い光


はんどんあぬん っこね ぼr す いっすrっこや
한동안은 꺼내 볼 수 있을 거야
しばらくは取り出して見られると思う


あっきもpっし ばんっちゃぎん しがぬん
아낌없이 반짝인 시간은
惜しむことなくきらめいていた時間は


じょぐmし きょとじょ がどらど
조금씩 옅어져 가더라도
少しずつ薄らいでいっても


のわ ね まめ さら すm すぃr てに
너와 내 맘에 살아 숨 쉴 테니
君と私の心に生きて息をするはずだから



よぎん そろえ っくち あにん
여긴 서로의 끝이 아닌
ここはお互いの終わりではなく


せろうん ぎrもとぅんい
새로운 길모퉁이
新たな曲がり角


いkっすかめ じんしむr そぎじ まrじゃ
익숙함에 진심을 속이지 말자
親しみ深いからといって本心に嘘をつくのはやめよう


はなどぅr ちゅおぎ っとおるみょん
하나둘 추억이 떠오르면
ひとつずつ思い出が頭に浮かべば


まに まに ぐりうぉはrっこや
많이 많이 그리워할 거야
たくさん たくさん 恋しくなると思う


ごまうぉっそよ ぐれど いじぇぬん
고마웠어요 그래도 이제는
今までありがとう だけどこれで


さっこね じぴょんそん のもろ
사건의 지평선 너머로
事象の地平面の向こう側へ



そrっちき どぅりょpっきど はじまん
솔직히 두렵기도 하지만
正直怖い気持ちもあるけど


のりょぐん うりえげ じょんだび あにらそ
노력은 우리에게 정답이 아니라서
努力するのは私たちにとって正解じゃないから


まじまkっそんむるん さんっとぅた なんにょん
마지막 선물은 산뜻한 안녕
最後のプレゼントはきれいにさよならすること



じょぎ さらじん びょれ じゃり
저기 사라진 별의 자리
あそこのなくなった星の跡


あすらい はやん びっ
아스라이 하얀 빛
かすかに白い光


はんどんあぬん っこね ぼr す いっすrっこや
한동안은 꺼내 볼 수 있을 거야
しばらくは取り出して見られると思う


あっきもpっし ばんっちゃぎん しがぬん
아낌없이 반짝인 시간은
惜しむことなくきらめいていた時間は


じょぐmっし きょとじょ がどらど
조금씩 옅어져 가더라도
少しずつ薄らいでいっても


のわ ね まめ さら すm すぃr てに
너와 내 맘에 살아 숨 쉴 테니
君と私の心に生きて息をするはずだから



よぎん そろえ っくち あにん
여긴 서로의 끝이 아닌
ここはお互いの終わりではなく


せろうん ぎrもとぅんい
새로운 길모퉁이
新たな曲がり角


いkっすかめ じんしむr そぎじ まrじゃ
익숙함에 진심을 속이지 말자
親しみ深いからといって本心に嘘をつくのはやめよう


はなどぅr ちゅおぎ っとおるみょん
하나둘 추억이 떠오르면
ひとつずつ思い出が頭に浮かんだら


まに まに ぐりうぉはr っこや
많이 많이 그리워할 거야
たくさん たくさん 恋しくなると思う


ごまうぉっそよ ぐれど いじぇぬん
고마웠어요 그래도 이제는
今までありがとう だけどこれで


さっこね じぴょんそん のもろ
사건의 지평선 너머로
事象の地平面の向こう側へ



じょぎ さらじん びょれ じゃり
저기 사라진 별의 자리
あそこのなくなった星の跡


あすらい はやん びっ
아스라이 하얀 빛
かすかに白い光


はんどんあぬん っこね ぼr す いっすrっこや
한동안은 꺼내 볼 수 있을 거야
しばらくは取り出して見られると思う


あっきもpっし ばんっちゃぎん しがぬん
아낌없이 반짝인 시간은
惜しむことなくきらめいていた時間は


じょぐmっし きょとじょ がどらど
조금씩 옅어져 가더라도
少しずつ薄らいでいっても


のわ ね まめ さら すm すぃr てに
너와 내 맘에 살아 숨 쉴 테니
君と私の心に生きて息をするはずだから



よぎん そろえ っくち あにん
여긴 서로의 끝이 아닌
ここはお互いの終わりではなく


せろうん ぎrもとぅんい
새로운 길모퉁이
新たな曲がり角


いkっすかめ じんしむr そぎじ まrじゃ
익숙함에 진심을 속이지 말자
親しみ深いからといって本心に嘘をつくのはやめよう


はなどぅr ちゅおぎ っとおるみょん
하나둘 추억이 떠오르면
ひとつずつ思い出が頭に浮かんできたら


まに まに ぐりうぉはrっこや
많이 많이 그리워할 거야
たくさん たくさん 恋しくなると思う


ごまうぉっそよ ぐれど いじぇぬん
고마웠어요 그래도 이제는
今までありがとう だけどこれで


さっこね じぴょんそん のもろ
사건의 지평선 너머로
事象の地平面の向こう側へ



さっこね じぴょんそん のもろ
사건의 지평선 너머로
事象の地平面の向こう側へ





 

ユンナTwitter訳

「ガラス瓶の中が安全だからといって自由な風を閉じ込めていたらそれはこれ以上風じゃなくなってしまう。

まあそんな感じ…」


바람には「風」という意味と「願い」という意味があるんですが、掛け言葉になってるのかなと思います。