Breakfast 日本語訳
NCT 127 イリチル
作詞 정하리(153/Joombas)
作曲 Simon Petrèn, Andreas Oberg, Ninos Hanna
編曲 Simon Petrèn
Baby last night
흐린 달빛 아래로 너만 빛나
薄暗い月明かりの下で君だけが輝いてる
유난히 눈부셔
ひときわ眩しいよ
이대로만
このまま
나의 곁에 머물러
僕のそばにいて
잠시도 넌 사라지지 마
少しも君は消えたりしないで
I want you baby don't stop
시간은 우릴 지나쳐
時間は僕たちを通り過ぎて
또 막아보려 해도
また食い止めようとしても
(It's so true)
날 비웃듯 앞질러
僕を嘲笑うかのように追い越していくんだ
늘 아쉬운 이 느낌
いつも名残惜しいこの感覚
너와 내 발은 느려지지
君と僕の足取りを重くするんだ
우린 원해
僕たちは求めてる
Day and night
Don't want nothing else
함께해
一緒に
Breakfast in the morning
이 시간이 끝나지 않게
この時間が終わってしまわないように
yeah yeah
멈추지 않는 우리 story
止まらない僕たちの story
밤새도록 더 이어가
一晩中続いていく
마치 금지된 것 같이
まるで禁じられてるかのように
황홀한 fantasy
恍惚とした fantasy
아침 밝아올 때까지
朝になるまで
이대로
このまま
stay with me
Now Breakfast time oh jeez
더 짙어진 색의 밤
さらに深まった色の夜
자꾸만 널 가려 놔
君を隠し続けておく
갈증이 나게 또 날 시험해
喉が乾くようにまた僕を試すんだ
들이키고 마셔도 난 부족해
飲み干しても僕には足りないよ
조명이 필요 없게
照明が必要ないように
붉은빛 태양 아래
赤い太陽の下
I want you
네 모습 그대로 널 볼 수 있도록
君の姿そのまま 君を見られるように
더 드러내도 돼
もっとさらけ出してもいいよ
어제 오늘 내일이
昨日 今日 明日が
흐리게 선을 지워가지 무의미해
ぼんやりと線を消しても無意味だ
Day and night
Don't want nothing else
함께해
一緒に
Breakfast in the morning
이 시간이 끝나지 않게
この時間が終わってしまわないように
yeah yeah
멈추지 않는 우리 story
止まらない僕たちの story
밤새도록 더 이어가
一晩中続いていく
마치 금지된 것 같이
まるで禁じられてるかのように
황홀한 fantasy
恍惚とした fantasy
아침 밝아올 때까지
朝になるまで
이대로
このまま
stay with me
Now Breakfast time oh jeez
이 세상에 덮인
この世界に覆われた
긴 어둠 같은
長い闇のような
깊은 너의 눈동자
深い君の瞳
거기 나를 가둬 놔
そこに僕を閉じ込めて
나를 놓지 마
僕を離さないで
나른하게 내게 기대
気怠く僕に寄りかかって
네 온기로 채워주면 돼
君の温もりで満たしてくれたらいい
내 욕심은 하나
僕の欲しいものはひとつ
every day every night
매일 너와
毎日君と
Wait 이대로 영원하게
Wait このまま永遠に
조금의 빈틈없게
少しの隙間もなく
너를 안은 채 맞이한 sunrise
君を抱いたまま迎え入れる sunrise
A good time it's alright oh yeah
마치 금지된 것 같이
まるで禁じられてるかのように
황홀한 fantasy
恍惚とした fantasy
아침 밝아올 때까지
朝になるまで
이대로
このまま
stay with me
Now Breakfast time oh jeez
uh yeah yeah yeah
Breakfast 또 다시 uh yeah
Breakfast もう一度 uh yeah
Now Breakfast 또 다시
Now Breakfast もう一度
uh yeah yeah
Now Breakfast 또 다시 uh yeah
Now Breakfast もう一度 uh yeah
Now Breakfast time oh jeez
NCT 127アルバム
楽天市場
Amazon