Breakfast 日本語訳
NCT 127 イリチル
作詞 정하리(153/Joombas)
作曲 Simon Petrèn, Andreas Oberg, Ninos Hanna
編曲 Simon Petrèn




Baby last night

흐린 달빛 아래로 너만 빛나
薄暗い月明かりの下で君だけが輝いてる

유난히 눈부셔
ひときわ眩しいよ

이대로만
このまま

나의 곁에 머물러
僕のそばにいて

잠시도 넌 사라지지 마
少しも君は消えたりしないで

I want you baby don't stop

시간은 우릴 지나쳐
時間は僕たちを通り過ぎて

또 막아보려 해도 
また食い止めようとしても

(It's so true)

날 비웃듯 앞질러
僕を嘲笑うかのように追い越していくんだ


늘 아쉬운 이 느낌
いつも名残惜しいこの感覚

너와 내 발은 느려지지
君と僕の足取りを重くするんだ

우린 원해
僕たちは求めてる

Day and night


Don't want nothing else

함께해 
一緒に

Breakfast in the morning

이 시간이 끝나지 않게 
この時間が終わってしまわないように

yeah yeah

멈추지 않는 우리 story
止まらない僕たちの story

밤새도록 더 이어가
一晩中続いていく


마치 금지된 것 같이
まるで禁じられてるかのように

황홀한 fantasy
恍惚とした fantasy

아침 밝아올 때까지
朝になるまで

이대로 
このまま

stay with me

Now Breakfast time oh jeez


더 짙어진 색의 밤
さらに深まった色の夜

자꾸만 널 가려 놔
君を隠し続けておく

갈증이 나게 또 날 시험해
喉が乾くようにまた僕を試すんだ

들이키고 마셔도 난 부족해
飲み干しても僕には足りないよ

조명이 필요 없게
照明が必要ないように

붉은빛 태양 아래 
赤い太陽の下

I want you

네 모습 그대로 널 볼 수 있도록
君の姿そのまま 君を見られるように

더 드러내도 돼
もっとさらけ出してもいいよ


어제 오늘 내일이
昨日 今日 明日が

흐리게 선을 지워가지 무의미해
ぼんやりと線を消しても無意味だ

Day and night


Don't want nothing else

함께해 
一緒に

Breakfast in the morning

이 시간이 끝나지 않게 
この時間が終わってしまわないように

yeah yeah

멈추지 않는 우리 story
止まらない僕たちの story

밤새도록 더 이어가
一晩中続いていく


마치 금지된 것 같이
まるで禁じられてるかのように

황홀한 fantasy
恍惚とした fantasy

아침 밝아올 때까지
朝になるまで

이대로 
このまま

stay with me

Now Breakfast time oh jeez


이 세상에 덮인
この世界に覆われた

긴 어둠 같은
長い闇のような

깊은 너의 눈동자
深い君の瞳

거기 나를 가둬 놔
そこに僕を閉じ込めて

나를 놓지 마
僕を離さないで


나른하게 내게 기대
気怠く僕に寄りかかって

네 온기로 채워주면 돼
君の温もりで満たしてくれたらいい

내 욕심은 하나
僕の欲しいものはひとつ

every day every night

매일 너와
毎日君と

Wait 이대로 영원하게
Wait このまま永遠に

조금의 빈틈없게 
少しの隙間もなく

너를 안은 채 맞이한 sunrise
君を抱いたまま迎え入れる sunrise

A good time it's alright oh yeah


마치 금지된 것 같이
まるで禁じられてるかのように

황홀한 fantasy
恍惚とした fantasy

아침 밝아올 때까지
朝になるまで

이대로 
このまま

stay with me

Now Breakfast time oh jeez


uh yeah yeah yeah

Breakfast 또 다시 uh yeah
Breakfast もう一度 uh yeah

Now Breakfast 또 다시 
Now Breakfast もう一度

uh yeah yeah

Now Breakfast 또 다시 uh yeah
Now Breakfast もう一度 uh yeah

Now Breakfast time oh jeez





NCT 127アルバム
楽天市場
Amazon