어푸 (Ah puh)

あっぷ 日本語訳

아이유(IU)

作詞 아이유(IU), 이찬혁

作曲 이찬혁, PEEJAY

編曲 PEEJAY


タイトルの어푸は日本語の「あっぷあっぷ」と同じ意味です。溺れてるときとかに使うオノマトペです。




I’m such a good surfer



からあんっち あんき

가라앉지 않기

沈まないこと



びとぅr び びとぅr こりだが ぷんどん

비틀 비 비틀 거리다가 풍덩 uh

ふらふらしてるうちにポチャン



っぱじどらど くみょんぼk ったうぃん じょろp

빠지더라도 구명복 따윈 졸업

落ちても救命胴衣なんて卒業


 


I’m such a good surfer



ふぃpっすrりじ あんき

휩쓸리지 않기

押し流されないこと



うrろん う うrろん こりだが

울렁 우 울렁 거리다가 

吐き気がしているうちに



throw up



けうぉねどらど じぬん ごん なん もっ ちゃま

게워내더라도 지는 건 난 못 참아

吐いたとしても負けることに私は耐えられない




ちぇいr ろぷん ぱど

제일 높은 파도 

一番高い波



おrらたた らちゃちゃうあ

올라타타 라차차우아

乗るよ ラチャチャウア



へいrぐぁ はmっけ さらじr たいみん

해일과 함께 사라질 타이밍

高潮と一緒に消えるタイミング



くごん ねが こrら

그건 내가 골라

それは私が選ぶよ



むすん そり こび なぎぬん ちぇみっち むぉ

무슨 소리 겁이 나기는, 재밌지 뭐

何言ってるの 怖いわけないよ、面白いでしょ


 


おおお ぷぷぷ っと

어어어 푸푸푸 또

あっぷあっぷ また



ほほほ うううじょk

허허허 우우우적

じたばた



こここ りどどん し

거거거 리더던 시

もがいていた頃の



じょじょじょr ならみょん

저저절 나라면 

私なら



うぉおお に さらま

워어언 이 사람아

まったくこの人ってば



おんじぇじょん にぇぎr っこねな

언제적 얘길 꺼내나

いつの話を持ち出してるの



ぼらんどぅし へおmちぎ ちょちょmぼぼん

보란듯이 헤엄치기 처첨버벙

これ見よがしに泳ぐ ざぶんざぶん


 


じょじょじょk しょしょしょ っと

저저적 셔셔셔 또

濡らして また



じょじょじょk しょしょしょ

저저적 셔셔셔

濡らす



ごごごぼpし もむr

거거겁 없이 몸을

恐れることなく体を



どどどん じょじょじょ

더더던 져져져

投げ出して



うぉおお に さらま

워어언 이 사람아

まったくこの人ってば



むぉr くろけな のrれな

뭘 그렇게나 놀래나

そんなに驚くことないでしょ



と ちぇみんぬん ごr ぼよじゅrっけ

더 재밌는 걸 보여줄게 

もっと面白いもの見せてあげるよ



When the wave has come


 


I’m a bubble maker



じゃんじゃなん ばだるr

잔잔한 바다를

静かな海を



じぐっ ち じくっ くぇろぴぬん villain uh

지긋 지 지긋 괴롭히는 villain uh

うんざりするほど いじめるvillain uh



ないるr もごど

나이를 먹어도

歳をとっても


 

い ぼるん なm もっ ちゅぉ なん

이 버릇 남 못 줘 난

この習慣は他人には譲れない 私は




I’m a bubble maker



いじぇ いっちゅみや

이제 이쯤이야

さあこの辺りだよ



ちゅrろん ちゅ ちゅrろん もrみど

출렁 추 출렁 멀미도 

ゆらゆら 酔いも



suck it up



むr もぎどらど いごすr なん もっ とな

물 먹이더라도 이곳을 난 못 떠나

水を飲んだとしてもこの場所を私は離れられない




ちぇいr ろぷん ぱど

제일 높은 파도 

一番高い波



おrらたた らちゃちゃうあ

올라타타 라차차우아

乗るよ ラチャチャウア



のうrぐぁ はmっけ ぶそじr たいみん

너울과 함께 부서질 타이밍

大波と一緒に砕けるタイミング



くごん ねが こrら

그건 내가 골라

それは私が選ぶよ



むすん そり こび なぎぬん ちぇみっち むぉ

무슨 소리 겁이 나기는, 재밌지 뭐

何言ってるの 怖いわけないよ、面白いでしょ




おおお ぷぷぷ っと

어어어 푸푸푸 또

あっぷあっぷ また



ほほほ うううじょk

허허허 우우우적

じたばた



ごごご りどどん し

거거거 리더던 시

もがいていた頃の



じょじょじょr ならみょん

저저절 나라면 

私なら



うぉおお に さらま

워어언 이 사람아

まったくこの人ってば



おんじぇじょん いぇぎr っこねな

언제적 얘길 꺼내나

いつの話を持ち出してるの



めんもむろ へおmちぎ ちょちょmぼぼん

맨몸으로 헤엄치기 처첨버벙

裸で泳ぐ ざぶんざぶん


 


お っと ぼね たうめ

어 또 보네 다음에

また会ったね 今度



たし まんなr ってっかじ

다시 만날 때까지

また会うときまで



ぷでぃ へんうぬr びろ

부디 행운을 빌어

どうか幸運を祈るよ



じぎょpけ ぼじゃご

지겹게 보자고

うんざりするくらいに会おうね




すr かぼrっけ な もんじょ

슬 가볼게 나 먼저

ゆっくり進んでみるよ 私が先に



じょぎ むrまるえ

저기 물마루에

あそこの波の穂に



うぉ に さらm ちゃm

원 이 사람 참

まったくこの人は本当に



むぉr くろけな のrれな

뭘 그렇게나 놀래나

そんなに驚くことないでしょ



と ちぇみんぬん ごr ぼよじゅrっけ

더 재밌는 걸 보여줄게

もっと面白いもの見せてあげるよ



When the wave has come

 



じょじょじょk しょしょしょ っと

저저적 셔셔셔 또

濡らして また



じょじょじょk しょしょしょ

저저적 셔셔셔

濡らす



ごごごぼpし もむr

거거겁 없이 몸을

恐れることなく体を



どどどん じょじょじょ

더더던 져져져

投げ出して



うぉおお に さらま

워어언 이 사람아

まったくこの人ってば



むぉr くろけな ぼちぇな

뭘 그렇게나 보채나

そんなに駄々をこねることないでしょ



ごぷmちょろm さらじrっけ

거품처럼 사라질게 

泡のように消えるよ



When the time has come