こんばんは(Good evening)
ニュージーランドから日本に帰ってきました(I came back to Japan from NZ)
クライストチャーチで銃の乱射テロがありました。(There was a gun shooting terror in Christchurch, south island.)
瑛たちは北島にいたので、影響がありませんでした。(There was no problem because we were in north island at that time.)
犠牲者の方々に心よりお悔やみ申し上げます。(l’m very sorry to hear that.)
ホストファミリーがたくさんの貴重な経験をさせてくれたので、それをご紹介します(My host family gave me a lot of valuable experiences, so let me introduce them.)
まずはBridal Veil Fallsという滝です(First, water fall called Bridal Veil Falls)
ここはラグラン地方にあるNgarunui beachです(Here is Ngarunui beach in Raglan)ラグランはサーフィンの名所です(Raglan is one of the famous surf town in the world.)
アグロドームで羊の毛刈りショーも見ました(We watched a show of shearing sheep in Agrodome)
ここはマオリ語でWaireingaといいます(They say Waireinga in Maori language)
4箇所から滝の違う姿を見られるんですよ(We can see different looks from four places)
私のお気に入りは上の写真のところです(My favorite look is in the picture above)
割と波は穏やかなんですが、クルーザーが通ると少し激しくなります(The waves are calm but they become a bit bigger as the cruiser passes.)
なので、足をつけて遊んでいたらズボンが濡れちゃいました(So my pants got wet because I was with my feet into the water then.)
次はロトルアです(Next is Rotorua)
ロトルアには遠足で行きました(We went to Rotorua in school field trip.)
これは翡翠の原石です(This is a gemstone of green jadeite)
とても神聖なものです(It is very sacred object.)
これは間欠泉(There is a geyser.)
見られるかどうかは運次第なので、見れて良かったです(Whether we can see or not, it depends on our luck, so I was happy to see that)
そういえば、ホストファミリーに指ハートを教えたらすごく気に入ってくれました(By the way, when I taught my host family finger heart pose, they really liked it.)
先週載せたホストファザーと次男のNgakau以外にも(In addition to the Host father Matua Mahi and Ngakau,their second son whom I posted last week,)
長男のNgaruお兄ちゃんや(Eldest son Ngaru and)
みんな「写真撮ろ!」と言う度に指ハートをしていました(Everyone did this finger heart pose when taking pictures.)
気に入ってくれて嬉しかったな(I was happy to see they do the pose.)
折り紙で封筒の形を折っていると、「それに瑛の名前書いて!」と言ってから何かを書いてKarmaやNgakauに「瑛から!」と言って渡しに行ってました(When I was folding an envelope with origami, he said to me "Write your name there!" And he wrote something and he gave it to Karma and Ngakau saying "From Akira!")
内容は秘密です笑(What he wrote is a secret lol)
知らない間に自撮りされてました(This was taken while I did not know.)
お母さんのようにしっかりとしたKarmaですが、意外とお茶目なところもあるんです(Karma is mature and mischievous.)
末っ子のTaeruはまだ0歳なんです(Youngest son, Taeru, is 11 months old.)
Ngaruお兄ちゃんとはクッションを投げ合って遊んでいました(I was playing with Ngaru throwing cushions each other.)
しょっちゅうクッションで挟まれました(I was often caught in a cushion.)
NgakauはよくFORTNITEをしていて、ニュージーランドでも流行ってるんだ〜って思ってました(Ngakau often played FORTNITE, I thought it is popular in New Zealand too.)
私の従弟もFORTNITEをしているので、彼を見ている気分でした(My cousin also plays FORTNITE, so I felt like watching him.)
ホストマザー(host mother Whaea Denise)、Karma、Cindyと4人で。毎日新しい発見とワクワクに溢れた暮らしをさせてくれたホストファミリーに心の底から感謝します(Thank you from the bottom of my heart for my host familie's hospitality they gave me and their arrangement they made me live a life with full of new discoveries and excitement every day.)
昨年のホストファミリーの家にもお泊りさせていただきました(I also stayed at Emily’s home.They are host family in last year)瑛は白いシャツを着ているエミリーが来日した時、ホストファミリーだったんです。(When Emily, wearing a white shirt, came to Japan one and a half year ago, I was her host family.)
難波やUSJに一緒に遊びに行きました(We went together to Namba and Universal Studios Japan then.)
会えた時、嬉しすぎて飛び跳ねちゃいました(When I met them again, I was so happy to junp.)
Emilyのケータイのカメラアプリでいっぱい写真を撮りました(We took many pictures with Emily's smartphone.)顔が歪んだり、鼻と目の位置が逆になったりするフィルターがあって、大爆笑しながら撮りました(As there were filters that distort our face and make the position of our nose and eye reversed, we used them while laughing)
しばらく会わないうちに弟君たちがすごく成長してて、ビックリしました(Since my host brothers grew up so much while this one year no seeing them. I was very surprised.)
昨年「絶対また会おうね」と言ってお別れしたので、こんなにすぐに会えて良かったです(As I said goodbye and "I will see again!" last year, it was so good as to see them so soon.)
大好きなニュージーランドの皆さんともう一度会えますように(I hope to see the sweet KIWIs again!)
それでは、また来週
(先週、今週の2回はホストファミリーの皆さんにも読んでもらえるように、頑張って英訳つけてみました!びっくりさせちゃいましたよね笑)