今朝
目覚めた息子が
ベッドの上でしきりに
「つーたん目がキラキラしちゃったの〜
」
![](https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/5067.gif)
「やだー!困っちゃうー!」
と言うのだけれど
一体どういう意味だ…![](https://emoji.ameba.jp/img/user/em/empty-dream0-0/10285.gif)
![](https://emoji.ameba.jp/img/user/em/empty-dream0-0/10285.gif)
さて
大体1ヶ月おきに
1位の座が入れ変わるのだけれど
最近の彼の最もお気に入りのアニメは
ドラえもん![](https://emoji.ameba.jp/img/user/an/ankology/707.gif)
![](https://emoji.ameba.jp/img/user/an/ankology/707.gif)
です!
台湾でも
ドラえもんのアニメは
TVで普通に放映されていて
『哆啦A夢』
と表記されます
読んでみると
ドゥオラーエーモン
みたいな感じ…
何故Aだけローマ字⁈![](https://emoji.ameba.jp/img/user/mo/moyu-moyu/1013.gif)
![](https://emoji.ameba.jp/img/user/mo/moyu-moyu/1013.gif)
因みに
登場人物も…
しずかちゃん
→靜香(ジンシァン)
とこれはそのまま
スネ夫
→小夫(シャオフー)
まぁこれも、ニュアンスは伝わる
ジャイアン
→胖虎(パンフー)
これ、太った虎という意味!
このあだ名でジャイアンは怒らないのか
のび太
→大雄(ダァシオン)
何故か彼は全く違う
フルネームは野比大雄
これって普通に居そうだし
『野比のび太』と韻を踏んでこその
のび太君なのだと思うのだけれど…
と日本人的には
色々と突っ込みたい所多々ですが
こちらでも
根強い人気のドラえもん
なんだか嬉しいな…![](https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4313.gif)
![](https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4313.gif)
つーたんも
内容はまだ理解出来ないと思うのですが
とにかく大好きで
録画したのを毎日観てます![](https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/saki-57/766.gif)
![](https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/saki-57/766.gif)
因みに
日本では数年前に
声優さんが総入れ替えして
たまに放送を見かけても
あの大山のぶ代さんの声を聞いて育った世代の
私的には
違和感が半端なかったのですが
こちらの声優さん達は
皆さん日本の初代の方達にそっくりで
中国語なのにむしろ全然
しっくりきます![](https://emoji.ameba.jp/img/user/sy/syu-kuri-mu/129.gif)
![](https://emoji.ameba.jp/img/user/sy/syu-kuri-mu/129.gif)
声って重要なんだなぁ…![](https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chisono200/1075.gif)
![](https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chisono200/1075.gif)