ボンジュールとボンソワール。 | フランスで日本語育児!あらカンパーニュ。

フランスで日本語育児!あらカンパーニュ。

フランスの田舎町に住む日本語教師・すー。
フランス人夫と2013年生まれの息子、2017年生まれの娘との4人暮らし。
プロの日本語教師によるバイリンガル育児と日々のつれづれの記録です。

フランス語の主なあいさつには、

 晴れ Bonjour (ボンジュール)

 星 Bonsoir (ボンソワール)

がある。

 

 

Jourは「日」、Soirは「晩」のことなので、

日中は朝からずっと「Bonjour」、夕方以降は「Bonsoir」

 

(友達同士だと「Salut(サリュ)」をよく使う。

 英語の「Hi !」みたいな軽い挨拶で、何時に使ってもOK)

 

 

「笑顔で挨拶」を大事にするのが、西洋(フランス語圏?)の好きなところ。

 

見知らぬ人同士でもニコッと挨拶することがよくあるし、

スーパーのレジでも、まず店員さんと挨拶を交わす。

 

ただ、夕方に買い物に行った時に、

 

  私   :Bonjour !(ボンジュール)

  店員さん:Bonsoir !(ボンソワール)

 

 

という状況が時々ある。

 

夕方6時ごろ、まだまだ明るいから私は「Bonjour」

あちらは、もう6時だからか、「Bonsoir」

 

私はそこに主張を感じてしまう。

 

 

「・・・あれ?なんでボンソワール選んだんやろ?

 ボンジュールじゃないよ、っていう訂正・・・?」

 

とモヤること多々泣き笑い

 

 

 

でも、最近「相手は全く気にしていない説」が濃厚で驚いている。

 

 

 

フランス語人やフランス育ちの日本人たち数人に聞いてみたら、全員から、

 

「え、何も思わないけど?」

「ただ自動的に口に出てくるのを言ってるだけじゃない?」

「6時過ぎたら、何も考えずにBonsoir使うかなぁ。」

「てか、気にしすぎ!」

 

と言われてしまった泣き笑い

 

 

だって、こっちが「こんにちは〜」って言ってるのに、

わざわざ「こんばんは〜」って返す、って意図がありそうだと思いませんか?

え、そもそもモヤるのが私だけ?泣き笑い

 

 

あと、週末に買い物に行った時に、店員さんに

「Bon weekend !(良い週末を!)」と言ってもらって、

「Merci, pareillement !(ありがとう、あなたも!)」 と返事した後に、

 

「あ、でもあの人は働いてるから、

 『俺は週末気分じゃねえんだよ!』

 とか思うのかな・・・」

 

とか、気になっちゃう細かい私なのでした泣き笑い

 

 

 

そして、細かい私が日本に帰ると、

店員さんに何も言わない、返事しない人が多いことにものすごく違和感がある。

私はつい「こんにちは〜」と言ってしまう、変なオバチャンと化しています指差し

 

 

でも、笑顔で挨拶、お互いに気持ちいいんだけどなぁ。

小学生の頃、マクドの「スマイル0円」が話題になったけど(わざわざ言いにいく男子が多数いた)

 

 

 タダの笑顔と挨拶でみんなにハッピーを伝染させられる

 っていいことだよなぁキラキラ

 

 

としみじみ思います。フランス生活のいいところ!

みなさまは、挨拶、どうしてますか?各地で違いはありますか?