The reason why I have been determined to teach English is to tell as many people as possible how beautiful and amazing every language is.
と急に英語で書き始めると、おそらく伝わるものも伝わらないので
日本語でやっぱり書きます笑
つまり、僕は「言葉」の美しさ・面白さに魅了されているからこそ
その面白さを色んな人たちに伝えるために
一つの言語である「英語」を教えています
英語を勉強する理由は色々あれど
ま、英語をやってれば将来仕事においてもアドバンテージではあるし
自分の世界観も広がるし
いいことづくしではあるんです
でも、シンプルに言語の面白さや美しさ、ややこしさ
を解き明かすことも
知的好奇心を持っている僕たちにとって
英語や他の言語を学ぶきっかけや理由になると思うんですね
英語も日本語もその他の言語も色んな気づきを与えてくれます
だから、今回のブログは
僕が今まで面白いな!って思った言語の不思議・気づきをシェアします
①回文
日本語でいう回文は例えば、
竹藪焼けた
私負けましたわ
ママが私にしたワガママ
筋肉ボディで僕人気
ちょっと個人的に好きなのが
うどん、パスタ、レンコン、レタス、パンどう?
とか笑
そんな日本語の言葉遊びみたいな回文ですが、実は
英語にもあるんですよ!
(palindromeと言います)
これがまた面白いんですねぇ
例えば単語レベルであれば、
Madam
Civic
Level
とあります。ま、これは序の口。文章レベルだと
Nurses run! (看護師さんたちが走る!)
Borrow or rob? (借りるか奪うか?)
Pull up if I pull up! (私が引っ張ったらあげてね)
もっと長めだと
Some men interpret nine memos
(何人かの男が9つのメモを解釈する)
いやいや、どんな場面やねんって笑
回文は一つの言葉遊びとして面白いし
あ、上手いなってなりますよね
いつか授業でも教えてみたい
②ダジャレ
日本語はダジャレまみれですよね笑
いっぱいありすぎて紹介しきれないほど
まぁ、個人的に好きなのは
食いにくい肉、胃にくる
「イワシ、タイ、ナマズ」って言わしたいな、まず
有名クラブで、you make love
とかですかね笑
どれも上手いなぁって。僕はおもんないのしか思い浮かばん!
そんなダジャレは実は英語にもあり!
(英語でダジャレは、punって言います)
色々ありますが、基本的には韻を踏むものが多いですねぇ
例えば、
How about my omelette? (オムレツはどうだった?)
Eggcellent!
Eggとexcellentがかかってます
Seven days without water makes one weak.
(水を七日間飲まないと人は衰弱する)
Weak(弱くなる)とweek(1週間)をかけてるわけです
See you later, alligator
(また後で、ワニ)
After a while, crocodile
(しばらくしたら、ワニ)
Laterとalligatorの韻
Whileとcrocodileの韻
を踏みつつ、alligator とcrocodile で掛けてるという上等ダジャレ!
Haste makes waste.
(急げば無駄を生む=急がば回れ)
これもいいですねぇ
こういった感じの韻を踏む系は好きです
韻を踏むといえば
ラップとか、詩とかも韻を踏むものが多いですね
あ、他にも名言も色々ありそう!
ちょっと探してきますわ
③Love lab (恋の実験室)ラブラブって読めます
Easy peasy (楽勝って意味)
Okey, dokey (オーキードーキー)これもリズムよき
All is well that ends well (終わりよければすべてよし)
インテル入ってる?
(Intel inside?) 日本語でも英語でも韻が踏まれてるすごい
きらきら星も歌詞を見たら韻が踏まれてますよ
Twinkle twinkle little star
How I wonder what you are
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
Starとareが発音でかかっていて
Highとskyも発音でかかってる、上手いねぇ
他にもBeatlesの歌でも韻が踏まれてますよ
やっぱり、韻が踏まれる=リズムが生まれる=心地よい
ってことですよね
全てはリズムでできているってことか!英語も日本語も、その他の言語も
Yesterday all my troubles seemed so far away,
Now it looks as though they are here to stay
Oh I believe in yesterday
Yesterday, away, stay, yesterday と音が同じで最後揃えられているわけです
リズムといえば
日本人に馴染みあるリズムは
七五調と言われてるらしいですね
俳句や短歌での575や57577のリズム
とにかくゴロがよくスッキリまとまるから良いんです
七五調にも色んな種類があるらしいです
445のリズム
345のリズム
435のリズム
そんな独特の心地よいリズムを作り出して、それを日本人の真髄に入れたまま
何千年と経ち、現代になっても
そのリズムは色んな名言、言葉などに見られます
例えば、
サインコサインタンジェント
支点力点作用点
逃げる恥だが役に立つ
ペンパイナッポーアッポーペン
ファンキーモンキーベイビーズ
同情するなら金をくれ
100人乗っても大丈夫
元気100倍、アンパンマン
ブンブンハローユーチューブ
ホップステップジャンピング〜
YOUは何しに日本へ
押してダメなら引いてみろ
まじで恋する5秒前
本を売るならブックオフ
そう、色んな言葉が心地よい
七五調のリズムで語られているわけです
こういうのめっちゃ面白くないですか?笑
⑤英語の発音
あとは、国によって英語の発音が全然違うってところ!
どこかで音が抜けたり
アクセントに癖があったり
その国の第一言語に引っ張られたり
まぁ、それでもこの動画は日本人の発音バカにしがちやけど笑
これも面白い!
やっぱり、その国に合わせた発音になるんやなぁって
ゴディバじゃなくてゴダイバ
イケヤじゃなくてアイケヤ
ユーチューブじゃなくてユーテゥーブ
ツイッターじゃなくてトゥイター
色々ちゃうよねぇ
つまり、発音ってめっちゃ大事ってことや笑
他にもまだまだシェアしたいものあるんやけど
今回は一旦ここまで!!!
少しでも面白いって思ったら良いね笑
めっちゃ分かる笑