こんにちは。巣箱英語教室 kaz です(^^)/
金沢市山間部は曇りで肌寒いです。
英語の表現
『ビッグパンセオリー』 シーズン1エピソード14
レナードが映画で使われたタイムマシーンをネットオークションで落札してしまう話。
-------------------------------------------
移動中、タイムマシーンが大きくて階段をふさいでしまう。
仕事へいそくペニーが通れません。
シャルダンは屋上から隣のビルに飛び移るのがいいよ、と提案し
ペニーは受け入れる、、、
しばらくしてペニーは怒ってやってくる。
その時のセリフ
OK, first of all, what you call a gap was nearly three feet wide, I slipped and skinnned my knee.
「まず第一に、あんたがギャップと呼んだものは1メーターくらいあって、私は滑って膝を擦りむいたし」
---------------------------------------------
膝を擦りむく ってskin one's knee なんだね。
今の場合は片膝だから my knee なんだ、、、
子供のころはよく膝を擦りむいていたので、なんか実感わくなあ (笑)