Things I'll Never Say | ウッドデスク

ウッドデスク

日々の出来事のログ

日曜になんとなく『Things I'll Never Say』の和訳動画を作ってみました

以前に和訳した記事を参考に作成しました

http://ameblo.jp/sub-a/entry-11390182685.html

一部

日本語としておかしい所や

意味の違い

読みやすさを考えて和訳を修正してあります

最後まで悩んだのが

『I』を『私』と文字として訳すかどうかという所を

有りにすべきか無しにすべきか悩みました

結果的には『私』と訳す事にしました

理由としては何となくリズムが良くなるかなと思ったり

あとは訳してて感じるのが歌詞が独特というか

自分の中でピッタリくる表現が「オタクっぽい」所があって

敢えて真面目に『私』と訳を入れる事にしました

この曲は好きです

歌詞もアヴリルが書いている訳じゃないけど

あどけなさウブさがあって可愛らしいです

この曲が収録されいる『Let go』全体がそうだけど

まだあどけない感じの少女の曲って感じで可愛らしくて好きです

『Let go』はお気入りのアルバムの1つです

アヴリルの表現したかった事

自分の伝えたかった事が

ちゃんと伝わるかどうかは分かりません

でもこの動画を見て良い曲だなと思って頂けたらコレ幸いです



ただ字幕が靴紐の色とかぶってて見にくいかも