桃を調べてくれ 増補改訂版 | 宅徒の備忘録

宅徒の備忘録

趣味の音楽など…日々思った事などをアップするつもりです。

桃を調べてくれ。

 

韓国語で桃を何と言うか調べてくれ。

 

と云われたので調べてみた結果。

 

 

 

 

真顔

 

ふーん。

 

私がリンク先の文章から調べてみた結果は…

 

TIWCE (Twice)
트와이스
tea I double see

NiziU
니쥬
knee the you

防弾少年団(BTS)
방탄소년단
benten so young done
pattern(Be teen) so young dung

복숭아
Bark Sanga
Bork sand got
pork soon are

 

Google翻訳の発音から、

 

英語ではどう書くのだろうか…

 

と云うイメージでの翻訳シークエンスに、

 

かなり神経をすり減らし…

 

真顔

 

 

ひぐれにバスのタイヤをすり減らし…

 

 

 

 

と、言いたいのだろうね…。

 

 

よく解からんけど。

 

防弾少年団(BTS)は…

服飾関係のメンバーなのだろうか…

知らんけどね…。

 

ちなみに、

 

NiziUの、
knee the you は…

音楽番組にNiziUがゲストで出ていた時に、

NiziUのメンバーが回答していた気がしている。

音楽番組のアナウンサーが言っていたかもしれない。

knee the you

の意味は

 

 

よくわからない。

 

 

 

わかんないのよ。ひらめき予防

 

望む形が決まれば

 

 

詰まんないのよ。

(現状、消化試合の領域に達しています。)

云うほどこれ以上変わんない。予防

 

 

ほんと

申し訳ないけど、

これ(この映画)しか

思い浮かばないなー。予防

 

 

再生速度

 

×꽃

と云う事か…

 

(再生速度で、

>>>カスタムを選び、

>>>スライダを動かすと、

そう云う事、×꽃はできるようです。)

 

それくらいしか知らない(解からなかった)。予防

 

ボーダー(境界線)の辺りを狙っている

 

という事だと思うね…。

 

やくざは下世話な方向性で

ダイレクトすぎて面白くないわー。

誰も知らん。

 

普通はアイドルで、

露骨に下世話な方向性一直線の路線にはしない。

かなりひねってひねって、

解かる人にはわかる場合があることにしている。

 

やくざだけは変な奴が来る。

 

(やくざの釣り)と云う事かもね…。