朝日新聞が安倍氏と日本を叩く理由
中国版ツイッター「微博」に
“小鬼子”との単語を含む書き込みがされたのは11月4日のこと。
http://www.news-postseven.com/archives/20121114_154540.html
「訳せば『日本人をジャップと呼んでください』という意味ですね。
*まあ、中国人は日本人に比べて差別語に対する
*ハードルがはるかに低いですから」 と語るのは
*
ノンフィクション作家で中国のネット事情に詳しい安田峰俊氏。
確かにいまのギクシャクする日中関係を思えば
一般中国人の“つぶやき”なら、それこそ日常茶飯事
よくあることだろう。
しかし、驚いたことにこのツイートを書き込んだのは
なんと日本を代表する大メディア、朝日新聞の公式アカウントだった。
当然、これを見た日本人からは
「どこまで反日なのか」、「朝日は中国共産党の機関紙か」
といった強い非難の声が続出。
騒動の拡がりに気付いた朝日側は、翌5日には当該ツイートを削除。
*
「声明」と題する釈明文を掲載した。そもそもこのツイートは、細野豪志政調会長が、石原慎太郎前都知事に対して語った、「中国を『支那』と呼ぶことが正しくないのと同様に、中国も日本を『小日本』という蔑称で呼ぶべきではない」という記事の引用に一言付け加えたもの。なぜわざわざそんな一言をつけたのか。朝日新聞社に問い合わせてみると、次のような回答が返ってきた。「(ツイートは)『もし呼ぶとしたら、(“小日本”ではなく)“小鬼子”と呼びましょう』という意味です。『鬼子』は『日本兵』を意味し、かつては旧日本軍への蔑称として使われた言葉ですが、中国本土では現在は、若い世代を中心に批判的なニュアンスが以前より薄れています。(中略)ただ、批判的なニュアンスが弱いとはいえ、『小鬼子』という言葉を使ったことは、軽率でした」いくら批判的なニュアンスが薄れているとはいえ、これでは「『アホ』といわないで『バカ』といえ」といっているも同然ではないだろうか。前出・安田氏も呆れながら語る。「『鬼子』は今でも日本人全体を指す蔑称です。確かに『小』がつくので多少柔らかくはなっていますが、基本的にはジャップという意256pxFlag_of_the_Asahi_Shinbun_Compan
何 de 日本の有名な新聞社なのに
こういう事をするのでしょ~~か?
よ~~~~く
考えてみよう 調べてみよう 検索してみよう。
アホ アホ マ~~~~ン
た す け て ~~
