洋楽を関西弁に和訳してみた I'm Not The Only One / Sam Smith | 洋楽を関西弁に訳すブログ

洋楽を関西弁に訳すブログ

個人でも英語勉強サイトを運営しています。
プロフィールからもサイトに飛べます。
URL→http://studymanager.jp/

しっとりバラードです。

これは結婚して長年たった後、嫁の浮気の証拠をつかんだけど、やっぱり嫁が大好きで離れられへんっていう感じの曲です。

40を越えてこないと中々キモチが入らないように思います。

私がこんな事になったらキレると思うのはまだ若い証拠なんでしょう。

と思ったらこの人、サムスミスさん23歳なんやって。。。

嘘やろ、なんでこんな曲かけんねん。

「天使の歌声」だそうです。

samsmith

歌詞と関西弁の和訳


『I'm Not The Only One / Sam Smith』
『俺だけちゃうんやろ / サム・スミス』



You and me, we made a vow
俺とお前は結婚して誓ったんやで

For better or for worse
良い時も悪い時もって

I can't believe you let me down
おれはお前があんな事するなんて信じられへんねん

But the proof's in the way it hurts
せやけど証拠があるから俺は苦しいねん

For months on end I've had my doubts
何ヶ月も前からおかしいなって思ってたで

Denying every tear
泣きたい気持ちを抑えながら

I wish this would be over now
おれはもう終わりにしたいねん

But I know that I still need you here
せやけど俺はまだここにお前が必要やねん

You say I'm crazy
お前は俺が気ぃ狂ってるって言うやん

'Cause you don't think I know what you've done
それはお前が知らんからやで、お前のした事を俺は知ってるって

But when you call me baby
お前が俺の事「好きやで」っていうても

I know I'm not the only one
俺だけちゃうんやって知ってんねん

You've been so unavailable
お前はずっと時間空いてなかったよな

Now sadly I know why
悲しい事に今その理由が分かったわ

Your heart is unobtainable
お前の心は捕まえられへんねやろ

Even though Lord knows you have mine
たとえ俺がどんだけ心を奪われとっても

You say I'm crazy
お前は俺が気ぃ狂ってるって言うやん

'Cause you don't think I know what you've done
それはお前が知らんからやで、お前のした事を俺は知ってるって

But when you call me baby
お前が俺の事「好きやで」っていうても

I know I'm not the only one
俺だけちゃうんやって知ってんねん

I have loved you for many years
もう何年もお前を愛してきたわ

Maybe I am just not enough
でも多分、俺は満足させてあげられへんねやろな

You've made me realize my deepest fear
お前はこのめちゃくちゃな恐怖を俺に分からせてくれたで

By lying and tearing us up
お前の嘘で俺たちはアカンくなってん

You say I'm crazy
お前は俺が気ぃ狂ってるって言うやん

'Cause you don't think I know what you've done
それはお前が知らんからやで、お前のした事を俺は知ってるって

But when you call me baby
お前が俺の事「好きやで」っていうても

I know I'm not the only one
俺だけちゃうんやって知ってんねん

You say I'm crazy
お前は俺が気ぃ狂ってるって言うやん

'Cause you don't think I know what you've done
それはお前が知らんからやで、お前のした事を俺は知ってるって

But when you call me baby
お前が俺の事「好きやで」っていうても

I know I'm not the only one
俺だけちゃうんやって知ってんねん
(×3)

And I know, and I know, and I know, and I know, and I know, and I know, know
ほんで知ってるで、知ってるで、、、

I know I'm not the only one
俺だけちゃうんやって知ってんねんで

youtube動画





英語的な解説



ここの部分でみんながキライな仮定法が使われています。

I wish this would be over now
おれはもう終わりにしたいねん


仮定法っていうのは、できないことを言う時に使うので、この人はこの恋を終わらす事は出来ないと思ってるんでしょうね。

惚れたもん負けっていうのは良く言ったモンですね。

I wish I could fly like a bird.

鳥のように飛べたらいいのになあ。