日本は漢字圏だから中国とも漢字で意思の疎通ができると思っている方も多いと思います。

で、こちら、本格中国語

在跨國公司,反而必須講最簡單英語,否則88%的人聽不懂。
  作者是美國企業IBM的法國籍副總,講了30年流利英語,就只用這1500個單字。

  本書作者尚保羅.奈易耶以法國人身分,擔任IBM法國老總、美國總公司行銷副總。他的英語本來也不靈光,多年來透過不斷與世界各地的工作夥伴溝通,終於歸納出1500個好用單字,他把這個溝通工具稱為「世界通英語」(Globish),只用1500字,就能世界走透透。

 老覺得英語沒學好、自認英語不夠好?你多慮了。想跟國際社會接軌不必用特別難的英語,也不用講只限某些地區使用的俚語,只要掌握「說的簡單,說的明確」的原則,就能跟全世界的人溝通。
  你知道嗎?世界上88%的人口來自非英語系國家,他們的英語程度跟你我一樣,只要熟練運用世界通英語這1500字,就能:
  .跟老外聊天,不管是面對面或是網上聊
  .用英文發送手機簡訊
  .用英文寫廣告標語文案
  .瀏覽80%左右的全球網頁
 .撰寫英文維修手冊
  .跟世上總人口88%、非英語母語的人自在地溝通
 .在公司跨國會議、對客戶簡報時侃侃而談


 這是世界各角落、英文非母語的人使用簡化版英文溝通的結果

這年頭,跨國公司的合約文件都改用簡單英文,所用字彙不超過1500個。
日常生活、甚至各種專業用語,都能用1500個單字說清楚,本書作者教你如何辦到。

奈易耶擔任IBM全球行銷副總裁時,經常與各國同事開會,他注意到:來自不同國家的同事們,講的都是扭曲、變形、不十分正確的英文,但卻溝通順暢,相反的,會議桌上的英國人與美國人往往是最導致眾人沉默的一群,因為他們一開口就是太複雜的英文,沒人可以完全理解。
  奈易耶說,學習世界通英語只需要每次一小時、二十六次就能說流利英語,因為這不是學習一種語言,而是在學習一種溝通工具。


どうでしたかね?本格中国語。

こちらは本格中華



続く