どうやら、英語が聞き取れない、しゃべれないは日本人の専売特許ではないようですよ。

The application of Input Hypothesis to the teaching of listening and speaking of College English.

こういう標題の論文があるということは中国人も英語、聞き取れない、しゃべれないに悩んでいた?日本人の専売特許でなかったようですね。
中国のタクシードライバーは
我為英語狂 Mad About English!
ちゃんと聞き取れてないなー。
では、イタリアのタクシードライバーは
Roman Holiday Taxi clip
聞き取れて交流できてますよ。
その時、日本人は
さっすがー、日本人。英語や中国語勉強する時間を省いて通訳使っちゃう(笑)。一番確実だなー。
どうして、こー、なるの?(欽ちゃんが言ったつもりで発音して下さい。)
     (ちなみにこの会社と私は一切関係がありません。)