アメリカの新聞を読むのに必要な語彙数 生活するのに必要な最低限の語彙数
 
 日本人英字新聞記者の方によりますと
 「アメリカのジャーナリストが  新聞に書くときは努めて平易な言葉を使い
  簡潔明瞭に書く。ハイスクールを卒業した程度の学力で難無く読める、というのが一つのが目安
  ①逆にいえば6000語ばかりの単語を知っているとアメリカの新聞は難なく読みこなせる。」
 
やはりそうですか、ここでも6000語が出てきましたね。6000語に詳しくなっておけばいいんですよ、
フツーの外人である僕らは。
  ②「平均的アメリカ人が日常生活に使う言葉はさらに少ない。3000語たらずである。」
ほー、そうですか。なんか少ないように思うけど。でyahoo answersで聞いてみました。
 
I know someone who knows someone whose uncle is a farmer in Texas.His uncle only finished his middle school.
He only knows all the most basic and fundamental English words,say around 3000.
And he can say anything he wants to .
My point is that what really matters is not how many you know.It is how well you can use what you have.
Of course,the more words you have under your belt,the better.But remember,you have to know how to use
them.
otherwise,all your efforts would be in vain.
I think 6000 is enough for you to live there.
 
平均的なアメリカ人が3000語ではないと思うけど、きっと。
③平均的なfarmerであって。
最初はfarmerを目指し、クリアーしたら一般人を目指したらどうでしょうかね。
 
最低限困らない、しゃべるのに必要な語彙数が3000語、読み書き必要な語彙数が6000語、ということですね。
 
だから本当は英語の読み書きよりしゃべる方が簡単なんですけどね、アメリカで生活し、
③farmerが生活するのに必要な最低限の3000語であれば、の話ですが。
 
でもこれでは
④教養ある会話はできず、
⑤会社の英語にも不足するのはないのかな。
子供だって誰にも教わらなくてもしゃべり始めるけれども(簡単な会話は)、読み書きは学校に行かないと覚えられませんから。

③レベルだったら2年でなんとかなると思いますけどね。④は2年では難しいでしょーう。
★But remember,you have to know how to use them.otherwise,all your efforts would be in vain.
これが赤尾の豆単のダメな理由だな。