2時間29分。iTunesで借りた『ノルウェイの森』がまだあと半分残っていて、今日はこれを観て勉強はなしだなと思っていたら、あと1時間という所まで観たらメッセージが。”あと24分でレンタル時間が終了します”。どう考えても観終わる訳もないので、そこで鑑賞終了。勉強に戻った。おかげでこの映画、後半は観ていない。公開当時、TwitterのTL上で大絶賛されていたのだが半分まで観た感じでは特別何も感じなかった。原作は好きで、だいぶ前に英語訳版と日本語版を並べて英語の勉強に使ったこともある程だが、原作に忠実かどうかや、世界観を表現できているかどうかといったことは何も考えなかった。ただ単に、「小説が原作の映画を観た」というだけのことだ。そもそも作中のセリフ回しが通常あまり耳にしない言い方で、実際に口に出して言うのにはわざとらしいものが多いので、それを劇中で役者が発しているのを観ていると、まあこれもやはりわざとらしく聞こえるのであった。劇中劇をみているようで、あまり楽しめなかった。やれやれ。

そんな僕は、このうだるような暑い夜を、使い物になるまでにするためにはこの先あといったいどれ位時間と労力をかければいいのか分からない、英語という言語と格闘して過ごすことにした。『シリウス』という黄色い表紙のこの問題集は一部ではたいそう評判がよく、何かにすがりたくてそれを信じた僕は、数ヶ月前にインターネットを通して、ちょっとした辞書の買えるほどの値段と引き換えに手に入れたのだった。今ではなかなか手に入らないということもあって、値段が上がっているのだった。こんな本を買ったことを知ったら、ナオコはなんと言うだろうか。

まず、この本の右ページを少し進めてから、左ページの復習をして、それから今度は右ページの復習という、英語の習得に関心のない人間や、十代の頃に学校教育でみっちりと頭に入れてしまっている人たちからしたら、まるでおままごとのようなみみっちい作業を毎日しているのである。それも、こんな暑い夜にだ。ウルグアイだってこんなに暑くはないだろうに、いやウルグアイには行ったこともないのでわからない。パラグアイならあるけれど。やれやれ。

そのあと僕は、この四月から始めたNHKのラジオ英会話の復習に取りかかった。毎日毎日新しい会話をラジオを通して放送してくれるという何とも便利な教材だ。先日覚えたのはman-of-war、カツオノエボシまたはデンキクラゲという意味で、軍艦という意味もあるそうだ。この先、英語で「カツオノエボシ」と言う機会が果たして来るのかどうかはわからないが、ここはひとつ覚えておこう。今日は6月号を最初から一通り読んで終えることにした。

明日も暑いのだろう。それを考えると僕はやれやれと言わずにはいられないのだった。