こんにちは
最近、2人のネイテイブ先生から授業のレッスンを受けています
お2人の先生から、よく注意を受けることは主に下記の2つです
①-이/으니까をよく使う
-이/으니까は、命令形などが後ろに来るときに使うが、「~だから」はすべてコレを使っている
②基礎文法・助詞が曖昧
特に①は意識して注意しているのですが、やはり使っている模様
「もったいない~今まで、先生に直されませんでしたか?」
と言われましたが、考えてみると「会話」のレッスンは
あまり受けたことがないかもしれません…
TOPIKやハン検対策の授業では、重点要素は試験なので、韓国語を直されることはないですし、
友達を含め韓国人の方は、意味がわかれば推測して理解してくれ、直されない場合がほとんどです。
最近はハン検や字幕翻訳の勉強に重きを置いているとはいえ、
少なくとも、もう少しバランスよくできるようになりたいです。
「韓国語が出てこなくてもどかしい」ということもあまりなく、
意見を言ったり、要約をしたりもできるのですが、それも文法誤りを炸裂しているのでしょう
初級文法は、適当にさっとすり抜けた印象があるので、弱いのは自覚しています。
初級文法のドリルでもやり直しますかね・・
日本人のように流暢な日本語を話す外国の方を見ると、とてもカッコイイので、
私も韓国語をもっと頑張ろうと思います
おざなりになっている英語、フランス語はどうしようか・・