
最近、偶然にも同じ言葉を彫らせていただいたので、
今日は久しぶりに文字のタトゥーをご紹介します。
コチラは女性の足の甲のサイドに、、、

ラテン語: Carpe diem、カルペ・ディエム)とは、
紀元前1世紀の古代ローマの詩人ホラティウスの詩に登場する語句。
「一日の花を摘め」、「一日を摘め」などとも訳される。
また英語では「seize the day」
(その日をつかめ/この日をつかめ)とも訳される。
ホラティウスは「今日という日の花を摘め」というこの部分で、
「今この瞬間を楽しめ」「今という時を大切に使え」
と言おうとしている。
Wikipediより抜粋
ラテン語にはあまり馴染みがありませんでしたが良い言葉ですね

因みに今回彫った場所よりも下の足側面は皮膚が分厚くなり、
インクが定着しづらく綺麗にタトゥーが残りません。
足の側面に彫りたいという女性の方も多いのでご参考までに...
そしてコチラは男性の胸元に大きく。。。

文字数は少ないですがボリュームが出るよう仕上げました。
同じ文字でも装飾やグラデーションのかけ方の違いで
パッと見た時の印象もガラッと変わります

良い詩や、良いことわざ等を見つけた時は
またブログでご紹介させていただきたいと思います

Mさん、Hさんお疲れさまでしたm(_ _)m