朝。

出勤前にテレ朝の情報番組を視聴。

で、天気予報のコーナーで予報士さんが雨が降るかも?ってことで『ワーニング』って言ったンざんスよ。

スタジオのアナウンサーが『警告ですね?』とフォロー。


ふむ、『WARNING』のことかしら?

さて、「ワーニング」が正解だとすると、「WALKMAN」はどう読むざんスか?

「ワークマン」って読む? 「ウォークマン」でしょ。


さて、「ワーニング」が正しいのか、「ウォーニング」が正しいのか?


Weblio辞書のページに音声で聴く事が出来るので、正解を知りたくなった方は聴いてみてはどーよ?

http://ejje.weblio.jp/content/warning


どーよ?



雑誌「TVBros.」のピピピクラブみたいなツッコミざんスねぇ~。

追記:

ミーの世を忍ぶ仮の学生時代の英語の成績は、赤点が多かったんだけど・・・・。