宮川一郎太さんが吹き替えをする「マイケル・J・フォックス」と「クリスチャン・スレーター」は、ミーには秀逸に思えるんざんスよ。
が、2人ともここしばらくは目だった映画に出てないし・・・。(いろんな事情で)
それと賛否両論がある下條アトムさんの「エディ・マーフィー」も。
最近は山寺宏一さんの吹き替えのイメージが強いけど、「48時間」「ビバリーヒルズコップ2&3」に関しては下條さんの方が面白く感じるざんス。
ブルーレイでは山寺さんと下條さんの2バージョン収録して欲しいくらいw
演技もダメなのに「話題作り」で起用されるタレントより、宮川さんや下條さんのような「いい味持ってる役者の吹き替え」の起用であれば納得するんだけど。
どーよ?
追記:
ダメな吹き替えの例として「バック・トゥ・ザ・フューチャー」(フジテレビ版)で吹き替えをした「Wゆうじ」(仮名)。(ウィキペディアで確認されたし)
が、2人ともここしばらくは目だった映画に出てないし・・・。(いろんな事情で)
それと賛否両論がある下條アトムさんの「エディ・マーフィー」も。
最近は山寺宏一さんの吹き替えのイメージが強いけど、「48時間」「ビバリーヒルズコップ2&3」に関しては下條さんの方が面白く感じるざんス。
ブルーレイでは山寺さんと下條さんの2バージョン収録して欲しいくらいw
演技もダメなのに「話題作り」で起用されるタレントより、宮川さんや下條さんのような「いい味持ってる役者の吹き替え」の起用であれば納得するんだけど。
どーよ?
追記:
ダメな吹き替えの例として「バック・トゥ・ザ・フューチャー」(フジテレビ版)で吹き替えをした「Wゆうじ」(仮名)。(ウィキペディアで確認されたし)
