さて、タイトルにある「SPIRIT OF VENGEANCE」。
訳すとしたらどう訳すざんスか?
「復讐の精神」って訳すの?
そうなの?
特定のアメコミ好きなら「復讐の精霊」って訳すんだろうけど。(あのキャラのこと)
英語に堪能な読者のどなたか、実際のところどちらの訳が妥当?
ミー? もちろん「後者」で。
どうでっしゃろ?
訳すとしたらどう訳すざんスか?
「復讐の精神」って訳すの?
そうなの?
特定のアメコミ好きなら「復讐の精霊」って訳すんだろうけど。(あのキャラのこと)
英語に堪能な読者のどなたか、実際のところどちらの訳が妥当?
ミー? もちろん「後者」で。
どうでっしゃろ?
