久保田利伸の楽曲『LA・LA・LA LOVE SONG』。
出だしの歌詞「まわれまわれ メリーゴーランド」の「メリーゴーランドが同じ意味の英単語「カルーセル」だったら、デュエットや踊ってたのは「ナオミ・キャンベル」ではなく「カルーセル麻紀」だったのだろうか?
「ひょうきん族」がまだ放送されてたら、そんな悪ノリな映像を観ることができただろうに・・・・。
どーよ?
出だしの歌詞「まわれまわれ メリーゴーランド」の「メリーゴーランドが同じ意味の英単語「カルーセル」だったら、デュエットや踊ってたのは「ナオミ・キャンベル」ではなく「カルーセル麻紀」だったのだろうか?
「ひょうきん族」がまだ放送されてたら、そんな悪ノリな映像を観ることができただろうに・・・・。
どーよ?
