公開当時、ミーは映画館にて「2010年」を観たざんス。
「2001年 宇宙の旅」といい、「2010年」といい、現実の変化と停滞には興味深いざんスねぇ。
パンナムとソ連は消え、人類はまだ木星に到達しておらず、モノリスも見つからない(そりゃムリw)。
21世紀になりゃ「HAL9000」が出来てると思ったのに・・・。
さて、”MY GOD,IT’S FULL OF STARS ”って言葉。
どう訳す?
たしか、映画館で観たときは「すごい 星がいっぱいだ。」だったと思うのだが、GyaO!で観た字幕は「すごい、降るような星だ」。
なんか、ひっかかる翻訳。 合ってるの?
「降るような」って英文のどこから出てきたの?
英語が得意な方、不得手なミーに講義よろしゅうw
追記:注文すれば墓石は「1:4:9」で作ってくれるのかしら?(限定ネタ)
