今回はこの5つ。
46.I'm starving.
47.It's beyond me.
48.It's your turn.
49.Cheer up.
50.This chair squeaks.
46.
"I'm hungry."よりもかなり強い意味の表現です。
'starve'は「ひもじい思いをする」という意味の動詞、
進行形にして「お腹がペコペコ」を表現しています。
逆に「食べ過ぎた」は何というかというと、
"I'm stuffed."
47.
前置詞'beyond'は「基準点を超えて」という原義があり、
そこから「能力を超えた」という風にも使われます。
'beyond me'で「自分の能力を超えた」
つまり「手に負えない」ということですね。
訳の問題ですが、これをあくびをしながら言うと、
「手に負えないよ~ん」
みたいなしゃれを作ることができます。
どうでもいいですけどね。
48.
'turn'は名詞で「順番」という意味です。
昔の新基礎英語1では、練習コーナーが
"Your turn"という名前でした。
「僕の番だ」と言いたいときは'your'を'my'に換えればいいですね。
『俺のターン!』がどう訳されているかは知りません。
49.
励ます時の定番表現といってもいいでしょう。
簡単なのでぜひ使ってみてください。
発音コーナー!
チァ アップ
と分けずに、
チァラップ
とつなげて言うといいと思います。
50.
見慣れない単語が出てきました。
'squeak'は「キーキー音がする」という意味です。
つなぎ目にこすれて鳴っている感じですね。
油を点さなくてはいけません。
ねずみの鳴き声をあらわすときにも使えるそうです。
日本語と英語で泣き声が違って聞こえるのは他にもあります。
例えば、豚。
日本語だと「ブーブー」
でも英語では"oink oink."
羊は「メエー」ですが、"baa"(バー、喉を震わせるとらしくなります)
これはまだ許せる?
ニワトリに至っては
"cocka-a-doodle-doo"
どこに'd'の発音があるんだ?とか思ってしまいます。
え、元気がない原因は英語が話せないこと?
Cheer up! 何度も口に出して練習すればそのうち言えるようになります。
You can do it!
46.I'm starving.
47.It's beyond me.
48.It's your turn.
49.Cheer up.
50.This chair squeaks.
46.
"I'm hungry."よりもかなり強い意味の表現です。
'starve'は「ひもじい思いをする」という意味の動詞、
進行形にして「お腹がペコペコ」を表現しています。
逆に「食べ過ぎた」は何というかというと、
"I'm stuffed."
47.
前置詞'beyond'は「基準点を超えて」という原義があり、
そこから「能力を超えた」という風にも使われます。
'beyond me'で「自分の能力を超えた」
つまり「手に負えない」ということですね。
訳の問題ですが、これをあくびをしながら言うと、
「手に負えないよ~ん」
みたいなしゃれを作ることができます。
どうでもいいですけどね。
48.
'turn'は名詞で「順番」という意味です。
昔の新基礎英語1では、練習コーナーが
"Your turn"という名前でした。
「僕の番だ」と言いたいときは'your'を'my'に換えればいいですね。
『俺のターン!』がどう訳されているかは知りません。
49.
励ます時の定番表現といってもいいでしょう。
簡単なのでぜひ使ってみてください。
発音コーナー!
チァ アップ
と分けずに、
チァラップ
とつなげて言うといいと思います。
50.
見慣れない単語が出てきました。
'squeak'は「キーキー音がする」という意味です。
つなぎ目にこすれて鳴っている感じですね。
油を点さなくてはいけません。
ねずみの鳴き声をあらわすときにも使えるそうです。
日本語と英語で泣き声が違って聞こえるのは他にもあります。
例えば、豚。
日本語だと「ブーブー」
でも英語では"oink oink."
羊は「メエー」ですが、"baa"(バー、喉を震わせるとらしくなります)
これはまだ許せる?
ニワトリに至っては
"cocka-a-doodle-doo"
どこに'd'の発音があるんだ?とか思ってしまいます。
え、元気がない原因は英語が話せないこと?
Cheer up! 何度も口に出して練習すればそのうち言えるようになります。
You can do it!