#82 『雑学王女 其の八 漢字』 | 放送作家集団『ストレンジャー』ブログ by ウノプロダクション

#82 『雑学王女 其の八 漢字』

ソチオリンッピックというビッグイベントも終わってしまい、

私の楽しみは只今ワールドカップに向けられています。

先日、使用予定となっているスタジアムがまだ完成していないのに

こけら落としが行われたという、不安極まりないニュースがありました。

ということで、強引ではありますが、今日は「こけら落とし」の雑学を。

 

こけら落としの「こけら」とは木材の削りくずを指し、

もともとは、劇場などの建設や改装の工事の最後に、

屋根のこけらを払い落としたことから、

完成後の初めての興行を、こけら落としと言うようになりました。

「こけら」は、漢字では「杮」と書きます。

柿(かき)という字と同じように見えますが、

柿(かき)のつくりは鍋ぶたに巾、

杮(こけら)のつくりは縦棒が上から下まで一本で貫かれています。

杮と柿は、書き順も画数も違う全く別の漢字なのです。

 

是非、この文章からコピペをして、ルビをふってみてください。

ね、ちゃんと「こけら」「かき」と出てきたでしょう?

では、これはどっちでしょうか?→「柿」

 

雑学王ならぬ雑学王女

倉庫千咲

ウノプロダクション株式会社
放送作家集団ストレンジャー
http://www.unopro.co.jp

放送作家育成プロジェクト2008~2015(事務所&全実践)
http://www.unopro.co.jp/housousakka_prj.html