「家いちば株式会社」で契約を担当しています。
宅地建物取引士の
のぶこです。
羽田空港から飛行機で約1時間の距離にある
八丈島に行ってきました。
I am in charge of contracts.
Real Estate Broker
This is Nobuko.
It is about 1 hour away by plane from Tokyo Haneda Airport
I went to Hachijojima.
売主も買主も、見た事がない。
内見なしの
土地の売買が成立しました。
見なくても、土地は買えます。
そういう場合には、
現地のビデオを撮影してきて
共有いたします。
Neither the seller nor the buyer have ever seen it.
No preview
The sale of the land has been concluded.
Even if you don't see it, you can buy land.
In such a case,
I've been shooting videos of the site.
We will share it with you.
It looks like a mountain forest, but it is a subdivision.
The land is bounded
Each of them has its owner.
山林に見えますが、分譲地です。
土地は区切られて
それぞれに所有者がいます。
その後
役場と水道局へ移動して…
afterwards
Move to the town hall and the water bureau ...
- 不動産登記簿に記録された事項の確認
- 敷地の形状、面積、道路との関係など
- 都市計画法、建築基準法など守るべき法規制について
- 隣地所有者などとの権利関係
- 町内会費、私道負担などについて
- 管理組合、自治会
- 電気、ガス、水道などの利用可能状況
- 土壌汚染調査の有無
- その他重要な事項(浸水マップ、騒音、近隣施設など)
- 税金関係の書類を役場で取得
引用:家いちばウェブサイトより
これらの資料を参考にしながら
重要事項説明書を書きます。
ページ数は12ページになります。
Confirmation of matters recorded in the real estate registry
The shape of the site, its area, its relationship with the road, etc.
Laws and regulations to be followed, such as the City Planning Act and the Building Standards Act
Relationship with rights with neighboring land owners, etc.
About neighborhood association fees, driveway burdens, etc.
Management associations, residents' associations
Availability of electricity, gas, water, etc.
Whether or not there is a soil contamination survey
Other important matters (flood maps, noise, nearby facilities, etc.)
Obtain tax-related documents at the town hall
Quote: From the Ie Ichiba website
While referring to these materials
Write an 「Explanation of Important Matters」
The number of pages will be 12.
調べる時は、
「自分が住むとしたら何が知りたいか…?」
と考えながら調査をしています。
"What would you like to know if you were to live there?"
I'm investigating while thinking about it.
海沿いのドライブが最高に気持ちいい〜
Driving along the sea is the most pleasant
ジャンプ〜〜〜
「土地は自然公園法に該当する。」
と飛行場を出たら
すぐわかってしまった。
重要事項説明書に記載しましょう。
The land falls under the Natural Parks Act.
and when you leave the airfield
I knew right away.
Let's mention it in the 「Explanation of Important Matters」