何度見てもタイトルが 「みみこぴか」に見えてしまう笑
みみこぴりょく!って書きたいの!
またまた「世界の果てまでイッテQ!」の話題です。
どんだけ好きなんだ笑
少し前に、「イッテQシャッフル祭」みたいなスペシャル特番があって、そのなかで
「初めてのおつかいin N.Y.」だったかな?
いつもは出川さんがやっているコーナーですが、このときは みやぞんがおつかい役でした。
通常の出川さんのコーナーとルールは同じ。
英語のできないみやぞんが、持てる力を駆使して現地の人達に尋ねながら ミッションをクリアしていくコーナーです。
最初のミッションで、自由の女神に行くという指令が与えられました。
自由の女神 を、英語では
the statue of Liberty
スタチューオブリバティー
と言います。
American symbol (アメリカの象徴) というキーワードから、この言葉を現地の人から引き出したみやぞんは、
「スタジオリバーサイド?」
と、聞き直します。
おお!なんとなく、そう聞こえなくもない!
それで、道行く人々に
「スタジオリバーサイド、where? (どこ?)」
と聞いて回ります。
「早口で言うとなんか伝わる!!」
という発見も。
ここで、出川さんとみやぞんの決定的な違いが判明します。
それが、「耳コピ 力(りょく)」
聞き取った音を、そのまま口に出すことができる力 だと思います。
そして、何度も再現できる。
これ、言葉を習得するのにすごーく大切な能力で。
子どもって、オウム返しに 聞き取った言葉をそのまま繰り返すことの積み重ねで言葉を習得していくわけです。
みやぞん、これがめっちゃ上手かった!
出川さんもみやぞんも、間違いを恐れず見知らぬ人にガンガン話しかけるハートの強さは共通しているのですが、耳コピができたみやぞん。これはかなりの強みでした。
では、耳コピ 力を鍛えるには?
やっぱり、英語の音を聞いてリピートする 経験をすること
じゃないかな。と思います。
子どものうちからやると、特に効果が高いです。
子どもが興味を持った英語のテレビ番組や動画で、聞いた英語をリピートする これだけでも大きな差が出ると思います!
Let's try!!