こんにちは
今週の朝活中国語リスニングは久しぶりの金宝宝さんです。
このご家族のやり取りに、いつも癒されています。
自由に人生を楽しまれているなぁ…と…
羨ましい限りです。
あ、
日本語学校のお仕事は楽しいので
私も人生を楽しんでいると言えるでしょうけれど
搞gao3 做,干,
忙起来了
到了外边来玩还要追剧
不急于逛街
养精蓄锐yang3jing1xu4rui4 保养精神,蓄集力量
市容市貌shi4rong2shi4mao4
车子多起来了
组成zu3cheng2 这里是由7栋的高层组成的
陈旧chen2jiu4 旧的,过时的 家具有些陈旧
业主
卸xie4 把东西拿下来
封顶feng1ding3 不许超过规定的极点
打的da3di1 打车 下班后,我通常打的回家
自驾zijia 自分で運転する
搭da1 坐 搭地铁过去
通车 已通车的有五条
供应gong1ying4 早上7点开始供应早点
闽菜min3cai4
既然来了福州,就想多体验一下当地人的日常生活
既然 竟然
いまだによくわからない
その場ではわかったつもりでも、なかなか吸収できません。
長年中国語を勉強しているとは思えないね
「既然」は「既に」の「既」があるので、それに近い意味なのかと思いますが
それと
搭地铁=坐地铁 打的=打车
知らなかった表現を知ることができて嬉しい
さて
わんこの散歩が中心の週末
昨日も休み休みたくさん歩いてきましたよ。
本格的に暑くなると、日中の散歩は行けないので今のうち
我が家のわんこは寒さにはめっぽう強いのですが
ちょっと暑いと歩きません
わんこにとっては、曇り空がお散歩日和
嬉しそう
こんな楽しそうな顔をしていますが
木陰から出ようとしません
自ら日陰を選んで歩き
疲れたり日向が続くと「抱っこ~」
しかし
8キロを超えているので重いのだよ
我が家のわんこは「ゴン」という名前です。
音のイメージを研究する学問に音象徴というのがありますが
「がぎぐげご」は大きくて強いイメージであることが論証されています。
そんなことを考えて「ゴン」と名付けたわけではありませんが
名前にぴったりな犬に成長しました
(ゴンの親は3キロです)
では