通勤路で撮影中でした。 | トロントで出会った英単語を調べました。

通勤路で撮影中でした。

先週のトロントは暖かく、25℃を超える日もありました。そこで、今年初の自転車通勤に挑んだのですが、通勤路で撮影中でした。

映画かドラマかわかりませんが、本格的な機材と、出演者が休むためと思われるトレーラーが何台も停まっていました。

 

私は並走する別の小道を自転車で走ったのですが、

太いホースが設置されていて、そこに空いた穴から水蒸気のようなものが出ていました。霧のつもりなのかなと思いながら横を走り抜けていました。

 

その他、広い範囲に大きな綿が敷き詰められており、それは雪の代わりだったのかもしれません。かなりお金がかかっている様子の撮影風景でした。

 

以前勤めていた会社の近くも、撮影現場になっていたことがあります。

 

 

おそらく、アメリカよりカナダの方が人件費が安くて撮影に向いているのかも、と思っています。

 

私の仕事も、同じ会社、同じ職務内容でもカリフォルニア州の人の方がかなり高いらしいです。噂では約25%ほど高いとか。生活費がカリフォルニア州の方が高いからという話ですが、トロントの生活費もそれほど安くはないですし、変動していると思うので、いつか調整が入って私たちの給料も上がったらいいなと思います。

 

ちなみに、上の記事の時の上司は私より先に転職し、今は別々の会社です。性格もよくて技術的な知識もあるという、とても良い上司でした。またいつか一緒に働く機会があればいいなと思います。

 

[調べた英単語]

trail → 散歩道

trailer → トレーラー

trailer → (映画などの)予告編