BREEのヌメ革バックを取り出しました。 | トロントで出会った英単語を調べました。

BREEのヌメ革バックを取り出しました。

ずっと眠ったままになっていた"BREE"のヌメ革バックを取り出しました。
$トロントで出会った英単語を調べました。-bree nature
これは就職してから通勤用に買った鞄で、鞄自体が重いのが難点ながら、気に入ってずっと使っていました。が、仕事を辞めてからはお蔵入り。今回、学校用にいいかなと取り出してきました。

早速お手入れしようとヨークビルにある鞄屋さん"Taschen!‎"へお手入れ用品を買いにいきました。
$トロントで出会った英単語を調べました。-bree toronto
[お店の情報]
Taschen‎!
162 Cumberland Street
Toronto, ON M5R 3N5

が、お店の人が親切に説明してくれるには、専用クリームがあるけれど、普通のミンクオイルで十分なんだとか。日本ではムース状の専用フォームを使っていたのに、いいのかなあと思いつつ何も買わずにお店を後にしました。

帰宅後、布で乾拭きしてからオイルを塗ってみましたが、特に問題はなさそうでした。水でシミが出来た時は濡れた布で拭けばいい、汚れた場合は消しゴム(革専用?)を使えばいいなど他にも丁寧に説明して下さり、最後には何も買わなくていいよとアドバイスしてくれた店員さんに感謝です。

実はこの鞄、ママ友と全くのお揃いです。その方は働いていらっしゃるのですが、通勤に使われているのまで同じ。私も持っているよというと、ドイツ人以外で、カナダでブリー(ドイツの会社です)を持っている人は初めてだと驚いていました。

ちなみに、アメリカ人ママです。

[調べた単語]
aniline → アニリン
preserver → 保護するもの
satchel → 学生鞄


にほんブログ村のランキングに参加しています。下の"カナダ情報"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ