意味
「現時点では、配送上の問題は予想されていない」
=「今のところ納期に関する問題はない見込みです」
文構造
-
No delivery issues = 配送に関する問題はない
-
foreseen = foresee(予見する)の過去分詞 → 「予想される」
-
at this time = 現時点では
ポイント
-
foreseen は「予見される/見込まれる」という少しフォーマルな表現。
-
at this time は「今の時点で」「現段階で」というニュアンス。
-
ビジネスメールではよく使う決まり文句です。
👉 もう少し平易に言い換えると:
-
We don’t expect any delivery issues at this time.
(今のところ配送の問題は見込まれていません)