知り合いの韓国人が南大門放火犯だと


イタズラメールが来ました


ところで・・・・・・・・・・・・・


このタイトル何て読みました?


三日前まで「カタギ」と読むのを知りませんでした


おお。。恥かしい


職人気質なんかは「ショクニンキシツ」と読んでました


読み方としてはどちらも正解


だけど読み方によって全く意味が違うんだとさ


「カタギ」は「ある身分・職業・環境などの人に特有の気性(きしょう)や性格」を意味し


「キシツ」は「言動に表れる、その人の身に備わった性質。気立て。性向。気性」を意味するんだって


だから「職人」の後に付くのは「カタギ」


「サラリーマン」の後には「キシツ」と読むのが正解


言われんでも分るって??


そうですよねww


「カタギ」の漢字は「堅気」だと思っていましたよ・・・・・・バカですな