知り合いの韓国人が南大門放火犯だと
イタズ ラメールが来ました
ところで・・・・・・・・・・・・・
このタイトル何て読みました?
三日前まで「カタギ」と読むのを知りませんでした
おお。。恥かしい
職人気質なんかは「ショクニンキシツ」と読んでました
読み方としてはどちらも正解
だけど読み方によって全く意味が違うんだとさ
「カタギ」は「ある身分・職業・環境などの人に特有の気性(きしょう)や性格」を意味し
「キシツ」は「言動に表れる、その人の身に備わった性質。気立て。性向。気性」を意味するんだって
だから「職人」の後に付くのは「カタギ」
「サラリーマン」の後には「キシツ」と読むのが正解
言われんでも分るって??
そうですよねww
「カタギ」の漢字は「堅気」だと思っていましたよ・・・・・・バカですな