アメリカで暮らすようになってもう25年を過ぎた。たまに帰国するものの、生活の基盤は当然こちら、子供たちもここでうまれて育った。この数年、インターネットという便利なものができて、日本の新聞や情報がかんたんに入るようになったけど、その前は、活字に飢えて、小包のパッキングで入っていた古新聞を読んだりしていた。


知らない言葉が増えたこと。 ブログを読んでいてもわからないことが多い。 しばらくして、あーそうなのかと納得する。 たとえば イケメン。 どんな麺類のこと?とずーっと思ってた。 イタメシは 板に乗って出てくる和風の料理を想像してたし、ファミレスは、まったく見当がつかず、音階 ファミレド?


テレビのバラエティーショーで言ってることがテロップで出るのにはまだなれないし、若いOL 同士で "オツカレー”なんて、違和感。 でも”目が点になった”とか、感じが出ていて、今度使ってみようと思う。 


言葉は変わるもの、英語も日本語もそれは一緒。 興味は尽きない。