アンの青春17章25
Anne shrouded her muslin glories in a big apron and went down to concoct her soup. Marilla had dressed herself and the twins, and looked more excited than she had ever been known to look before. At half past twelve the Allans and Miss Stacy came. Everything was going well but Anne was beginning to feel nervous.
shroud:~で包まれる,覆う
muslin:(綿)モスリン(かっぽう着などに)
glory:壮観,荘厳
concoct:作り上げる
feel nervous:緊張する,気が落ち着かない
アンはモスリンの素敵な服の上から大きなエプロンをま とうようにかけ、スープを仕上げるために降りて行った。自分と双子を着飾ったマリラはそれまで知られていた以上に興奮しているようだった。12時半にアラン夫妻とステイシーさんがやってきた。なにもかもうまくいっているようだったがアンは不安を感じ始めている。
shroud:~で包まれる,覆う
muslin:(綿)モスリン(かっぽう着などに)
glory:壮観,荘厳
concoct:作り上げる
feel nervous:緊張する,気が落ち着かない
アンはモスリンの素敵な服の上から大きなエプロンをま とうようにかけ、スープを仕上げるために降りて行った。自分と双子を着飾ったマリラはそれまで知られていた以上に興奮しているようだった。12時半にアラン夫妻とステイシーさんがやってきた。なにもかもうまくいっているようだったがアンは不安を感じ始めている。